###---------------------------------------------------------------
###                Sumerian Dictionary
###
### Author:  Robin Wellmann
### Year:    2026
### Version: 0.9
### Watch for Updates: https://founder-hypothesis.com/en/sumerian-mythology/downloads/
###---------------------------------------------------------------
sign_name;row_type;count;type;meaning
A;cunei.;;;𒀀
A;reading;;;{a, dur5, duru5}
A;trans.;11;Vt;transform S
A;trans.;8;S;transformative power
A;trans.;8;☒S→S;transformative power of S
A;trans.;7;S;catalysts for change
A;trans.;3;☒S→S;catalyst for change of S
A;trans.;2;☒S→S;catalysts for change of S
A;trans.;2;☒SEN→SEN;Which SEN?
A;trans.;1;S;catalyst for change
A;trans.;1;S;catalysts of change
A;trans.;1;S☒→SEN;invisible forces transform S
A;trans.;1;S☒→A;that transforms S
A;trans.;1;SS☒→V;transform S1 by S2
A;trans.;1;S;transformative power (or water)
A.A.AN.EN.KI;cunei.;;;𒀀𒀀𒀭𒂗𒆠
A.A.AN.EN.KI;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}
A.A.AN.EN.KI;trans.;1;S;transformative power of the catalysts for change of Enki
A.A.AN.EN.KI;trans.;1;S;transformative powers of the catalysts for change, used by the gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth (such as Enki)
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A;cunei.;;;𒀀𒀀𒀭𒂗𒆠𒄞𒁮𒀀𒊑𒀀
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{gud, eštub, gu4}-dam-{a, dur5, duru5}-{ri, dal, de5, …}-{a, dur5, duru5}
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A;trans.;1;SEN;The transformative powers of the catalysts for change, used by the gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth (such as Enki), transform the uncivilized people, who are available as partners, by the added catalysts for change.
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A.GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;cunei.;;;𒀀𒀀𒀭𒂗𒆠𒄞𒁮𒀀𒊑𒀀𒄠𒃲𒂊𒌅𒁕
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A.GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{gud, eštub, gu4}-dam-{a, dur5, duru5}-{ri, dal, de5, …}-{a, dur5, duru5}-{am, ildag3}-{gal, kal2}-{e, eg2}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
A.A.AN.EN.KI.GUD.DAM.A.RI.A.GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;trans.;1;SEN;The transformative powers of the catalysts for change, used by the gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth (such as Enki), transform the uncivilized people, who are available as partners, by the added catalysts for change. The uncivilized people from the untouched areas with the potential to cause harm support the launch of that what is entailed by the great ones.
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ;cunei.;;;𒀀𒀀𒀭𒂗𒆠𒌧𒇬𒄑
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{un, kalam, uĝ3}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ;trans.;1;SEN;The transformative power of the catalysts for change of Enki act invasively on the community, which is designated for improvement.
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ.SI.A.BA.LUGAL.BI.ZA.E.ME.EN;cunei.;;;𒀀𒀀𒀭𒂗𒆠𒌧𒇬𒄑𒋛𒀀𒁀𒈗𒁉𒍝𒂊𒈨𒂗
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ.SI.A.BA.LUGAL.BI.ZA.E.ME.EN;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{un, kalam, uĝ3}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}-{si, sig9}-{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{lugal, lillan, rab3, …}-{bi, be2, biz, …}-{za, sa3}-{e, eg2}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}
A.A.AN.EN.KI.UN.LAGAR.GIŠ.SI.A.BA.LUGAL.BI.ZA.E.ME.EN;trans.;1;SEN;The transformative power of the catalysts for change of Enki act invasively on the community, which is designated for improvement. The proper alignment of the allotted catalysts of change with the order is the raw material for kingship. The energy unfolding (of the catalysts) entails exercising control with divine forces (in order to achieve proper alignment).
A.A2.BI.NA.SUD.E;cunei.;;;𒀀𒀉𒁉𒈾𒋤𒂊
A.A2.BI.NA.SUD.E;reading;;;{a, dur5, duru5}-{a2, ed, et, …}-{bi, be2, biz, …}-na-{sud, su3, sug4}-{e, eg2}
A.A2.BI.NA.SUD.E;trans.;1;SEN;Their transformative power entails repayment of loan that is bound to (using) the raw material of work performance.
A.AN;cunei.;;;𒀀𒀭
A.AN;reading;;;{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
A.AN;trans.;8;V;be a catalyst for change of the gods of heaven
A.AN;trans.;1;Vt;be as a S a catalyst for change of the gods of heaven
A.AN;trans.;1;S☒→S;S, which is a catalyst for change of the gods of heaven
A.AN;trans.;1;S;transformative power of the gods of heaven
A.AN;trans.;1;S☒→A;who is as a S a catalyst for change of the gods of heaven
A.AN.KASKAL.E;cunei.;;;𒀀𒀭𒆜𒂊
A.AN.KASKAL.E;reading;;;{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{kaskal, eš8, ir7, …}-{e, eg2}
A.AN.KASKAL.E;trans.;1;S;transformative power of that what is entailed by the journey of the gods of heaven
A.BA.A.AN.LUGAL;cunei.;;;𒀀𒁀𒀀𒀭𒈗
A.BA.A.AN.LUGAL;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
A.BA.A.AN.LUGAL;trans.;1;SEN;Which allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are a great thing for humanity?
A.BA.A.AN.LUGAL.A.BA.A.AN.NU.LUGAL;cunei.;;;𒀀𒁀𒀀𒀭𒈗𒀀𒁀𒀀𒀭𒉡𒈗
A.BA.A.AN.LUGAL.A.BA.A.AN.NU.LUGAL;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{lugal, lillan, rab3, …}
A.BA.A.AN.LUGAL.A.BA.A.AN.NU.LUGAL;trans.;1;SEN;Which allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are a great thing for humanity? Which allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are not a great thing for humanity?
A.BA.A.AN.NU.LUGAL;cunei.;;;𒀀𒁀𒀀𒀭𒉡𒈗
A.BA.A.AN.NU.LUGAL;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{lugal, lillan, rab3, …}
A.BA.A.AN.NU.LUGAL;trans.;1;SEN;Which allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are not a great thing for humanity?
A.GA.NE;cunei.;;;𒀀𒂵𒉈
A.GA.NE;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}
A.GA.NE;trans.;1;S;catalysts for change, whose sustenance depends upon the depletion of resources
A.GA.NE.KI;cunei.;;;𒀀𒂵𒉈𒆠
A.GA.NE.KI;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}
A.GA.NE.KI;trans.;2;S;Akkad
A.GA.NE.KI;trans.;1;S;city of Akkad, the city of the catalysts for change, whose sustenance depends upon the depletion of resources
A.KI;cunei.;;;𒀀𒆠
A.KI;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ki, ge5, gi5, …}
A.KI;trans.;1;SS☒→V;bind S1 to S2 via transformative power
A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;cunei.;;;𒀀𒆳𒆳𒋫𒅍𒆷
A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;reading;;;{a, dur5, duru5}-{kur, gin3}-{kur, gin3}-{ta, da2}-{il2, dusu, ga6, …}-{la, šika}
A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;trans.;1;SEN;The transformative power of the distant ones equips those who are affected by the distant ones with the ability to make a living as carriers (of mental supplements).
A.MA;cunei.;;;𒀀𒈠
A.MA;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ma, peš3}
A.MA;trans.;1;S;catalyst for change of the people whose thought processes should become upgraded
A.MA.RU;cunei.;;;𒀀𒈠𒊒
A.MA.RU;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ma, peš3}-{ru, ilar, šub}
A.MA.RU;trans.;1;S;invisible forces that hand over the catalyst for change of the people whose cargos (thought processes) should become upgraded
A.NE.KI.IN;cunei.;;;𒀀𒉈𒆠𒅔
A.NE.KI.IN;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}
A.NE.KI.IN;trans.;1;S;places of the catalysts for change that are used as a resource, which are of high quality
A.NI.DIM2.SAG;cunei.;;;𒀀𒉌𒁶𒊕
A.NI.DIM2.SAG;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ni, be3, dig, …}-{dim2, ge18, gen7, …}-{dul7, sa12, saĝ, …}
A.NI.DIM2.SAG;trans.;1;SEN;The transformative power of the selves acts invasively upon creations, which are foreseen for improvement.
A.NUN.NA.KID;cunei.;;;𒀀𒉣𒈾𒆤
A.NUN.NA.KID;reading;;;{a, dur5, duru5}-{nun, eridug, sil2, …}-na-{ke4, kid, lil2, …}
A.NUN.NA.KID;trans.;1;S;transformative power that is bound to exalted ones and is defined by invisible forces
A.PI.AN;cunei.;;;𒀀𒉿𒀭
A.PI.AN;reading;;;{a, dur5, duru5}-{pi, be6, bi3, …}-{an, d, diĝir, …}
A.PI.AN;trans.;1;S;spreading transformative power of the gods of heaven
A.PI.AN.KI;cunei.;;;𒀀𒉿𒀭𒆠
A.PI.AN.KI;reading;;;{a, dur5, duru5}-{pi, be6, bi3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}
A.PI.AN.KI;trans.;1;S;places of the spreading transformative power of the gods of heaven
A.RI;cunei.;;;𒀀𒊑
A.RI;reading;;;{a, dur5, duru5}-{ri, dal, de5, …}
A.RI;trans.;1;S;added catalyst for change
A.TUG2;cunei.;;;𒀀𒌆
A.TUG2;reading;;;{a, dur5, duru5}-{tug2, azlag2, dul5, …}
A.TUG2;trans.;1;S;transformative power of sapience
A.TUG2.SIK2.SUD.E.NA.NAM;cunei.;;;𒀀𒌆𒋠𒋤𒂊𒈾𒉆
A.TUG2.SIK2.SUD.E.NA.NAM;reading;;;{a, dur5, duru5}-{tug2, azlag2, dul5, …}-siki-{sud, su3, sug4}-{e, eg2}-na-{nam, bir5, sim, …}
A.TUG2.SIK2.SUD.E.NA.NAM;trans.;1;SEN;The transformative power of sapience imposes a destiny that is bound to that what is entailed by the repayment of loan from the inevitable return on investment.
A.U.TUG2;cunei.;;;𒀀𒌋𒌆
A.U.TUG2;reading;;;{a, dur5, duru5}-{u, bur3, buru3, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}
A.U.TUG2;trans.;1;S;catalysts for change that are brought about by controlled sapience
A’;cunei.;;;𒀀’
A’;reading;;;{a, dur5, duru5}
A’;trans.;1;S;one who is bound to the exalted ones
A’;trans.;1;S;person who is unworthy from the point of view of exalted ones
A2;cunei.;;;𒀉
A2;reading;;;{a2, ed, et, id, it, iṭ, te8}
A2;trans.;3;S;work performance
A2;trans.;3;☒S→S;work performance of S
A2;trans.;2;S;strength
A2.BI.NA.SUD;cunei.;;;𒀉𒁉𒈾𒋤
A2.BI.NA.SUD;reading;;;{a2, ed, et, …}-{bi, be2, biz, …}-na-{sud, su3, sug4}
A2.BI.NA.SUD;trans.;1;S;repayment of loan that is bound to the raw material of work performance
A2.GUR;cunei.;;;𒀉𒄥
A2.GUR;reading;;;{a2, ed, et, …}-gur
A2.GUR;trans.;1;S;great strength
A2.KAL;cunei.;;;𒀉𒆗
A2.KAL;reading;;;{a2, ed, et, …}-{kal, alad2, esi, …}
A2.KAL;trans.;1;S;superior strength
A2.KAL.NI;cunei.;;;𒀉𒆗𒉌
A2.KAL.NI;reading;;;{a2, ed, et, …}-{kal, alad2, esi, …}-{ni, be3, dig, …}
A2.KAL.NI;trans.;1;S;superior strength of the self
A2.LU;cunei.;;;𒀉𒇻
A2.LU;reading;;;{a2, ed, et, …}-{lu, lug, nu12, …}
A2.LU;trans.;1;S;work performance of subordinate people
A2.LU.IGI.LUGAL;cunei.;;;𒀉𒇻𒅆𒈗
A2.LU.IGI.LUGAL;reading;;;{a2, ed, et, …}-{lu, lug, nu12, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
A2.LU.IGI.LUGAL;trans.;1;S;supervision of the work performance of subordinate people, a great deed for humanity
A2.TA×HI.GAR;cunei.;;;𒀉𒋭𒃻
A2.TA×HI.GAR;reading;;;{a2, ed, et, …}-{alamuš, lal3}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}
A2.TA×HI.GAR;trans.;1;S;class of priests with the task of binding work performance to their sphere of influence, which is founded as a new institution
A2.TAB;cunei.;;;𒀉𒋰
A2.TAB;reading;;;{a2, ed, et, …}-{tab, dab2, tap}
A2.TAB;trans.;1;S;work performance that doubles
AB;cunei.;;;𒀊
AB;reading;;;{ab, aba, ap, eš3, iri12, is3}
AB;trans.;2;S☒→S;receptive capacity of S
AB;trans.;1;S;empty places that should be filled with goods
AB;trans.;1;S☒→S;one who has supplemental potential for S
AB;trans.;1;S;places that can be filled with goods
AB;trans.;1;S;receptive capacity
AB;trans.;1;☒S→S;supplemental potential of S
AB2;cunei.;;;𒀖
AB2;reading;;;ab2
AB2;trans.;1;S;temporarily usable one
AB2.KU.NE;cunei.;;;𒀖𒆪𒉈
AB2.KU.NE;reading;;;ab2-{ku, bid3, bu7, …}-{ne, bar7, be7, …}
AB2.KU.NE;trans.;1;S;precious temporarily usable one for usage as a resource {people who are designated for temporary labor service}
AB2.KU.NE.BUR2;cunei.;;;𒀖𒆪𒉈𒁔
AB2.KU.NE.BUR2;reading;;;ab2-{ku, bid3, bu7, …}-{ne, bar7, be7, …}-{bur2, bu8, du9, …}
AB2.KU.NE.BUR2;trans.;1;SEN;People who are designated for temporary labor service complain.
AB2.KU.NE.BUR2.BUR2.DUG.URU×GU.RA.KA.NA.UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;cunei.;;;𒀖𒆪𒉈𒁔𒁔𒂁𒍀𒊏𒅗𒈾𒌓𒅎𒁲𒉌𒅁𒉌𒂊
AB2.KU.NE.BUR2.BUR2.DUG.URU×GU.RA.KA.NA.UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;reading;;;ab2-{ku, bid3, bu7, …}-{ne, bar7, be7, …}-{bur2, bu8, du9, …}-{bur2, bu8, du9, …}-{dug, epir, gurun7, …}-{gur5, guru5, guruš3, …}-ra-{ka, du11, dug4, …}-na-{ud, a12, babbar, …}-{im, did, em, …}-{di, de, sa2, …}-{ni, be3, dig, …}-{ib, dara2, eb, …}-{ni, be3, dig, …}-{e, eg2}
AB2.KU.NE.BUR2.BUR2.DUG.URU×GU.RA.KA.NA.UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;trans.;1;SEN;People who are designated for temporary labor service complain. Those with strengthened life-fire negotiate. Giving birth to second party interests is bound to the utilization of invasive acts. The light that is shed on the malleable substance that is bound to those who talk entails obligations for those who talk.
ABgunu;cunei.;;;𒀕
ABgunu;reading;;;{ab4, aba4, gun4, iri11, unu, unug}
ABgunu;trans.;2;S;thing that matches supplemental potential
ABgunu;trans.;1;S;things that match supplemental potential
ABgunu.KI;cunei.;;;𒀕𒆠
ABgunu.KI;reading;;;{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}
ABgunu.KI;trans.;2;S;city of Uruk
ABgunu.KI;trans.;1;S;Uruk
ABgunu.KI;trans.;1;S;Uruk, the city of things that match supplemental potential
AD;cunei.;;;𒀜
AD;reading;;;{ad, at}
AD;trans.;1;S☒→S;that what gives birth to S
AK;cunei.;;;𒀝
AK;reading;;;{ak, ag, ša5}
AK;trans.;5;Vt;support S, which are carried out by great ones
AK;trans.;4;SS☒→V;require S1, which are carried out by great ones, to support S2
AK;trans.;2;Vt;bring forth by the work of great ones S
AK;trans.;1;☒S→S;great one who creates S
AK;trans.;1;S;great things from which the desired result come
AK;trans.;1;SS☒→V;require S1 from great ones to support S2
AK;trans.;1;Vt;take by the work of great ones S
AK;trans.;1;Vt;take S, which are carried out by great ones, but support nothing
AK.GAN2;cunei.;;;𒀝𒃷
AK.GAN2;reading;;;{ak, ag, ša5}-{gan2, ga3, gana2, …}
AK.GAN2;trans.;1;S;Agga, the great one who creates cultivated area
AL;cunei.;;;𒀠
AL;reading;;;al
AL;trans.;1;S;tools for invasive acts
AMAR;cunei.;;;𒀫
AMAR;reading;;;{amar, mar2, zur}
AMAR;trans.;1;S;immature one
AN;cunei.;;;𒀭
AN;reading;;;{an, d, diĝir, il3, am6, naggax}
AN;trans.;24;S;gods of heaven
AN;trans.;15;☒S→S;divine S
AN;trans.;14;S;god of heaven
AN;trans.;8;☒S→S;god of heaven who is S
AN;trans.;4;☒S→S;god of heaven with the task of S
AN;trans.;3;S;divine one
AN;trans.;3;S;heaven
AN;trans.;2;☒S→S;god of heaven whose task is S
AN;trans.;2;S;one from heaven
AN;trans.;1;☒S→S;god of heaven who is responsible for S
AN;trans.;1;☒S→S;gods of heaven who are S
AN;trans.;1;☒S→S;gods of S
AN;trans.;1;S☒S→S;S1 from heaven who is S2
AN;trans.;1;S;sky
AN;trans.;1;☒V→V;V by the gods of heaven
AN.A.NUN.NA.KID.NE;cunei.;;;𒀭𒀀𒉣𒈾𒆤𒉈
AN.A.NUN.NA.KID.NE;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{a, dur5, duru5}-{nun, eridug, sil2, …}-na-{ke4, kid, lil2, …}-{ne, bar7, be7, …}
AN.A.NUN.NA.KID.NE;trans.;1;SEN;The gods of heaven use transformative power as a resource that is bound to exalted ones and is defined by invisible forces.
AN.AMAR.AN.EN.ZU.NA;cunei.;;;𒀭𒀫𒀭𒂗𒍪𒈾
AN.AMAR.AN.EN.ZU.NA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{amar, mar2, zur}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-na
AN.AMAR.AN.EN.ZU.NA;trans.;1;S;Amar-Suen, the divine immature one who is bound to the god Suen
AN.ARAD.RA.I.MI.TI;cunei.;;;𒀭𒀴𒊏𒄿𒈪𒋾
AN.ARAD.RA.I.MI.TI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{arad, er3, nitaḫ2}-ra-i-{mi, gig2, ĝi6, …}-{ti, de9, di3, …}
AN.ARAD.RA.I.MI.TI;trans.;1;SEN;Erra-Imiti, the divine one who utilizes oppressed ones keeps the dark life force alive.
AN.BA;cunei.;;;𒀭𒁀
AN.BA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}
AN.BA;trans.;1;S;divine allotments
AN.BA.U2;cunei.;;;𒀭𒁀𒌑
AN.BA.U2;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}-{u2, kuš3}
AN.BA.U2;trans.;1;S;Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth process
AN.BA.U2;trans.;1;S;Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth processes
AN.BA.ZI.LU2.AŠGAB;cunei.;;;𒀭𒁀𒍣𒇽𒀿
AN.BA.ZI.LU2.AŠGAB;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}-{zi, se2, si2, …}-lu2-ašgab
AN.BA.ZI.LU2.AŠGAB;trans.;1;S;divine allotments of the souls of humans, which are made durable (like tanned leather)
AN.BU;cunei.;;;𒀭𒁍
AN.BU;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{bu, bur12, dur7, …}
AN.BU;trans.;1;S;divine source from which desired results emerge
AN.BUR.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒀭𒁓𒀭𒂗𒍪
AN.BUR.AN.EN.ZU;reading;;;{an, d, diĝir, …}-bur-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
AN.BUR.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Bur-Suen, the divine one who unfolds options for the god Suen
AN.DA.GAN;cunei.;;;𒀭𒁕𒃶
AN.DA.GAN;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{da, ta2}-{gan, gam4, gana, …}
AN.DA.GAN;trans.;2;S;Dagan, the god of heaven who is a supporter of long-term projects
AN.DUN.GI;cunei.;;;𒀭𒂄𒄀
AN.DUN.GI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{dun, dur9, sul, …}-{gi, ge, gen6, …}
AN.DUN.GI;trans.;1;S;Šulgi, the divine permanent student
AN.EN.KI;cunei.;;;𒀭𒂗𒆠
AN.EN.KI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}
AN.EN.KI;trans.;1;S;Enki
AN.EN.KI;trans.;1;S;Enki, the god of heaven who is the cultural leader of the Earth
AN.EN.KI;trans.;1;S;gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth
AN.EN.KI;trans.;1;S;gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth (such as Enki)
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA;cunei.;;;𒀭𒂗𒆠𒂗𒃶𒅅𒆷
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{en, in4, ru12, …}-{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}-{la, šika}
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA;trans.;1;SEN;The gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth are going to equip human cultural leaders with the task of establishing sustenance of human existence.
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA.AN.A.NUN.NA.KID.NE;cunei.;;;𒀭𒂗𒆠𒂗𒃶𒅅𒆷𒀭𒀀𒉣𒈾𒆤𒉈
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA.AN.A.NUN.NA.KID.NE;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{en, in4, ru12, …}-{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}-{la, šika}-{an, d, diĝir, …}-{a, dur5, duru5}-{nun, eridug, sil2, …}-na-{ke4, kid, lil2, …}-{ne, bar7, be7, …}
AN.EN.KI.EN.GAN.IG.LA.AN.A.NUN.NA.KID.NE;trans.;1;SEN;The gods of heaven who are the cultural leaders of the Earth are going to equip human cultural leaders with the task of establishing sustenance of human existence. The gods of heaven use transformative power as a resource that is bound to exalted ones and is defined by invisible forces.
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA;cunei.;;;𒀭𒂗𒆠𒅆𒁹𒅍𒆷
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{diš, eš4}-{il2, dusu, ga6, …}-{la, šika}
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA;trans.;1;SEN;Enki, the god of heaven who is the cultural leader of the Earth, equips some people who are found with the ability to make a living as carriers (of mental supplements).
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA.NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;cunei.;;;𒀭𒂗𒆠𒅆𒁹𒅍𒆷𒉌𒆳𒊮𒄀𒁲𒁲
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA.NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{diš, eš4}-{il2, dusu, ga6, …}-{la, šika}-{ni, be3, dig, …}-{kur, gin3}-{ša3, pešx, šag4}-{gi, ge, gen6, …}-{di, de, sa2, …}-{di, de, sa2, …}
AN.EN.KI.IGI.DIŠ.IL2.LA.NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;trans.;1;SEN;Enki, the god of heaven who is the cultural leader of the Earth, equips some people who are found with the ability to make a living as carriers (of mental supplements). The selves bind to distant ones who themselves act justly in the name of the permanent administrative center.
AN.EN.KID.BA.NI;cunei.;;;𒀭𒂗𒆤𒁀𒉌
AN.EN.KID.BA.NI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{ba, be4}-{ni, be3, dig, …}
AN.EN.KID.BA.NI;trans.;1;S;Enlil-bani, the divine cultural leader who is defined by the invisible forces of the allotments of the self
AN.EN.ZU;cunei.;;;𒀭𒂗𒍪
AN.EN.ZU;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
AN.EN.ZU;trans.;8;S;god Suen
AN.EN.ZU;trans.;2;S;Suen, the god of heaven who is a cultural leader with knowledge
AN.EN.ZU.MA.HAgunu;cunei.;;;𒀭𒂗𒍪𒈠𒄫
AN.EN.ZU.MA.HAgunu;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-{ma, peš3}-{biš, gir, peš}
AN.EN.ZU.MA.HAgunu;trans.;1;S;Suen-magir, the divine cultural leader with knowledge about the exchange of the content of the seeds of life for upgrading
AN.GIŠ.NE.GA.MES;cunei.;;;𒀭𒄑𒉈𒂵𒈩
AN.GIŠ.NE.GA.MES;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{kišib, meš3}
AN.GIŠ.NE.GA.MES;trans.;2;S;Gilgamesh, the invasive actor who targets the gods of heaven that he uses as resources, whose resource for sustaining life is relying on his own strength
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL;cunei.;;;𒀭𒄑𒉈𒂵𒈩𒀊𒁀𒉌𒆤𒇲
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{kišib, meš3}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}-{ni, be3, dig, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{lal, la2, suru5}
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL;trans.;1;SEN;The allotted receptive capacity of Gilgamesh - the invasive actor who targets the gods of heaven that he uses as resources, whose resource for sustaining life is relying on his own strength - that is defined by the self, renders defective.
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL.EN.KUL.AB.BA.KID;cunei.;;;𒀭𒄑𒉈𒂵𒈩𒀊𒁀𒉌𒆤𒇲𒂗𒆰𒀊𒁀𒆤
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL.EN.KUL.AB.BA.KID;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{kišib, meš3}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}-{ni, be3, dig, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{lal, la2, suru5}-{en, in4, ru12, …}-{kul, numun}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}-{ke4, kid, lil2, …}
AN.GIŠ.NE.GA.MES.AB.BA.NI.KID.LAL.EN.KUL.AB.BA.KID;trans.;1;SEN;The allotted receptive capacity of Gilgamesh - the invasive actor who targets the gods of heaven that he uses as resources, whose resource for sustaining life is relying on his own strength - that is defined by the self, renders defective. The cultural leader is defined by the self-centeredness (?) of the allottet receptive capacity.
AN.GIŠ.NEšešig;cunei.;;;𒀭𒄑𒉋
AN.GIŠ.NEšešig;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{bil2, gibil, pel2}
AN.GIŠ.NEšešig;trans.;1;S;renewed invasive acts upon the gods of heaven
AN.I.TE.IR.KA.ŠA;cunei.;;;𒀭𒄿𒋼𒅕𒅗𒊭
AN.I.TE.IR.KA.ŠA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-i-{te, gal5, teĝ3, …}-{ir, er}-{ka, du11, dug4, …}-{ša, en8}
AN.I.TE.IR.KA.ŠA;trans.;1;S;Iterpiša, the divine one who grasps for life force, which was lamented, and who is defended from invasive acts upon the unfinished one by invisible forces
AN.KI.A.U.TUG2.LA;cunei.;;;𒀭𒆠𒀀𒌋𒌆𒆷
AN.KI.A.U.TUG2.LA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}-{u, bur3, buru3, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{la, šika}
AN.KI.A.U.TUG2.LA;trans.;1;SEN;The gods of heaven equip the Earth with catalysts for change that are brought about by controlled sapience.
AN.KU3.GA;cunei.;;;𒀭𒆬𒂵
AN.KU3.GA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ku3, kug}-{ga, gur11, ka3, …}
AN.KU3.GA;trans.;1;SEN;The gods of heaven use incarnation as a way of life.
AN.LAGAB×HAL;cunei.;;;𒀭𒇉
AN.LAGAB×HAL;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{engur, namma}
AN.LAGAB×HAL;trans.;1;S;Namma, the god of heaven who is responsible for the separated parts of the world
AN.LI.BI.A2.AN.EN.KID;cunei.;;;𒀭𒇷𒁉𒀉𒀭𒂗𒆤
AN.LI.BI.A2.AN.EN.KID;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{li, en3, gub2, …}-{bi, be2, biz, …}-{a2, ed, et, …}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ke4, kid, lil2, …}
AN.LI.BI.A2.AN.EN.KID;trans.;1;S;Lipit-Enlil, the raw material of the energy unfolding of the gods of heaven that is defined by the work performance of the divine cultural leader
AN.LUGAL.TUR.DA.PA.LU;cunei.;;;𒀭𒈗𒌉𒁕𒉺𒇻
AN.LUGAL.TUR.DA.PA.LU;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{da, ta2}-{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}
AN.LUGAL.TUR.DA.PA.LU;trans.;1;S;Lugalbanda, the divine king who supports the son, the supervisor of subordinate people
AN.MUŠ;cunei.;;;𒀭𒈲
AN.MUŠ;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{muš, niraḫ, suḫx, …}
AN.MUŠ;trans.;1;S;Nirah, the snake god
AN.NU.DIM2.HU.HI;cunei.;;;𒀭𒉡𒁶𒄷𒄭
AN.NU.DIM2.HU.HI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{dim2, ge18, gen7, …}-{ḫu, mušen, pag, …}-{da10, du10, dub3, …}
AN.NU.DIM2.HU.HI;trans.;1;S;god of heaven with the task of binding missing divine creations to non-functional ones
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A;cunei.;;;𒀭𒉡𒁶𒄷𒄭𒆠𒀀
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{dim2, ge18, gen7, …}-{ḫu, mušen, pag, …}-{da10, du10, dub3, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A;trans.;1;SEN;The gods of heaven with the task of binding missing divine creations to non-functional ones transform the bindings of the people.
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A.IG.E2.KUR.RA.GABA.IG.AN.KI.A;cunei.;;;𒀭𒉡𒁶𒄷𒄭𒆠𒀀𒅅𒂍𒆳𒊏𒃮𒅅𒀭𒆠𒀀
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A.IG.E2.KUR.RA.GABA.IG.AN.KI.A;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{dim2, ge18, gen7, …}-{ḫu, mušen, pag, …}-{da10, du10, dub3, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}-{ig, eg, ek, …}-e2-{kur, gin3}-ra-{gaba, du8, duḫ, …}-{ig, eg, ek, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}
AN.NU.DIM2.HU.HI.KI.A.IG.E2.KUR.RA.GABA.IG.AN.KI.A;trans.;1;SEN;The gods of heaven with the task of binding missing divine creations to non-functional ones transform the bindings of the people. The process of establishing sustenance of human existence utilizes suppliers of energy from distant ones (such as the Ekur temple). Breastfeeding the process of establishing sustenance of human existence by the gods of heaven transforms the Earth.
AN.NUN.GAL;cunei.;;;𒀭𒉣𒃲
AN.NUN.GAL;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{gal, kal2}
AN.NUN.GAL;trans.;1;S;divine great exalted one
AN.RI;cunei.;;;𒀭𒊑
AN.RI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ri, dal, de5, …}
AN.RI;trans.;1;S;added ones from heaven
AN.RI.E;cunei.;;;𒀭𒊑𒂊
AN.RI.E;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ri, dal, de5, …}-{e, eg2}
AN.RI.E;trans.;1;S;that what is entailed by the added ones from heaven
AN.SAL.TUG2.IB;cunei.;;;𒀭𒊩𒌆𒅁
AN.SAL.TUG2.IB;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{sal, gal4, mi2, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{ib, dara2, eb, …}
AN.SAL.TUG2.IB;trans.;1;S;Ninurta, the god of heaven who is a sapient added one with obligations
AN.ŠEŠ.KI;cunei.;;;𒀭𒋀𒆠
AN.ŠEŠ.KI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{šeš, mun4, muš5, …}-{ki, ge5, gi5, …}
AN.ŠEŠ.KI;trans.;2;S;Nanna, the god of heaven who is the brother of the Earth
AN.TA;cunei.;;;𒀭𒋫
AN.TA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ta, da2}
AN.TA;trans.;1;Vi;spread throughout the sphere of influence of the gods of heaven
AN.TUR.ZI;cunei.;;;𒀭𒌉𒍣
AN.TUR.ZI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}
AN.TUR.ZI;trans.;1;S;Dumuzi, the god of heaven, who is a torchbearer of justice and integrity
AN.TUR.ZI;trans.;1;S;gods of heaven who are torchbearers of justice and integrity
AN.TUR.ZI.PA.LU;cunei.;;;𒀭𒌉𒍣𒉺𒇻
AN.TUR.ZI.PA.LU;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}-{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}
AN.TUR.ZI.PA.LU;trans.;1;S;gods of heaven, who are torchbearers of justice and integrity, supervisors of the subordinate people
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu;cunei.;;;𒀭𒌉𒍣𒋗𒄫
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}-šu-{biš, gir, peš}
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu;trans.;1;SEN;Gods of heaven who are torchbearers of justice and integrity give seeds of life a favorable base of existence.
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu.URU.KI.NI.HA.A.KI;cunei.;;;𒀭𒌉𒍣𒋗𒄫𒌷𒆠𒉌𒄩𒀀𒆠
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu.URU.KI.NI.HA.A.KI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}-šu-{biš, gir, peš}-{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ni, be3, dig, …}-{ḫa, ku6, peš11}-{a, dur5, duru5}-{ki, ge5, gi5, …}
AN.TUR.ZI.ŠU.HAgunu.URU.KI.NI.HA.A.KI;trans.;1;SEN;Gods of heaven who are torchbearers of justice and integrity give seeds of life a favorable base of existence. Those who are bound to that what is influenced by heavenly and earthly forces bind selves to the seeds of life via transformative power.
AN.UD;cunei.;;;𒀭𒌓
AN.UD;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ud, a12, babbar, …}
AN.UD;trans.;1;S;Utu, the god of heaven with the task of bringing light
AN.UD;trans.;1;S;Utu, the god of light and justice
AN.UD.GAN.IG;cunei.;;;𒀭𒌓𒃶𒅅
AN.UD.GAN.IG;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ud, a12, babbar, …}-{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}
AN.UD.GAN.IG;trans.;1;SEN;Utu-heĝal, the divine one, is going to establish sustenance of human existence with the help of Utu, the one who brings the light.
AN.UR.AN.SAL.TUG2.IB;cunei.;;;𒀭𒌨𒀭𒊩𒌆𒅁
AN.UR.AN.SAL.TUG2.IB;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{sal, gal4, mi2, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{ib, dara2, eb, …}
AN.UR.AN.SAL.TUG2.IB;trans.;1;S;Ur-Ninurta, the divine loyal one of Ninurta, the god of heaven who is a sapient added one with obligations
AN.UR.U.TUG2.KU3.GA;cunei.;;;𒀭𒌨𒌋𒌆𒆬𒂵
AN.UR.U.TUG2.KU3.GA;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{ur, teš2}-{u, bur3, buru3, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{ku3, kug}-{ga, gur11, ka3, …}
AN.UR.U.TUG2.KU3.GA;trans.;1;S;Ur-du-kuga, the divine loyal one who is brought about by controlled sapience, and who has incarnation as a resource for sustaining life
AN.ZA.GA2.GA2;cunei.;;;𒀭𒍝𒂷𒂷
AN.ZA.GA2.GA2;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}
AN.ZA.GA2.GA2;trans.;1;S;god Zababa, the god of heaven with the task of unfolding the energy of the containers of the containers
AN.ZA.GA2.GA2;trans.;1;S;Zababa, the god of heaven with the task of unfolding the energy of the houses
AN.ZA.GUD×KUR.BI;cunei.;;;𒀭𒍝𒄠𒁉
AN.ZA.GUD×KUR.BI;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{am, ildag3}-{bi, be2, biz, …}
AN.ZA.GUD×KUR.BI;trans.;1;S;divine raw material of the energy unfolding of the strong, invincible one
AN.ZA.GUD×KUR.BI.I.A;cunei.;;;𒀭𒍝𒄠𒁉𒄿𒀀
AN.ZA.GUD×KUR.BI.I.A;reading;;;{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{am, ildag3}-{bi, be2, biz, …}-i-{a, dur5, duru5}
AN.ZA.GUD×KUR.BI.I.A;trans.;1;S;Zambija, the divine raw material of the energy unfolding of the strong, invincible one that transforms the life forces
ARAD;cunei.;;;𒀴
ARAD;reading;;;{arad, er3, nitaḫ2}
ARAD;trans.;2;S;oppressed ones
AŠ;cunei.;;;𒀸
AŠ;reading;;;{aš, dil, dili, rum, til4}
AŠ;trans.;2;S☒S→S;applying S1 to S2
AŠ;trans.;1;S☒→S;applying S1 to S2
AŠGAB;cunei.;;;𒀿
AŠGAB;reading;;;ašgab
AŠGAB;trans.;1;S☒→S;S, which are made durable (like tanned leather)
BA;cunei.;;;𒁀
BA;reading;;;{ba, be4}
BA;trans.;5;S;allotments
BA;trans.;5;S☒→S;allotted S
BA;trans.;4;S;allotment
BA;trans.;4;☒S→S;allotment of S
BA;trans.;4;☒S→S;allotments of S
BA;trans.;3;Vt;allot S
BA;trans.;3;S;divine allotments
BA;trans.;2;☒V→V;be V
BA;trans.;1;Vt;allott S
BA;trans.;1;S☒→S;allottet S
BA;trans.;1;Vt;be S, which is allotted
BA;trans.;1;S;divine allotment
BA;trans.;1;☒S→S;divine allotments of S
BA;trans.;1;S☒→SEN;invisible forces allot S
BA;trans.;1;S;state of allotment
BA;trans.;1;S☒→A;that allot S <this sign in SKL line 129 is sometimes identified as 𒂅 but the two vertical strokes at the left-hand side are missing>
BA.A.AN.LUGAL;cunei.;;;𒁀𒀀𒀭𒈗
BA.A.AN.LUGAL;reading;;;{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
BA.A.AN.LUGAL;trans.;1;SEN;Allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are a great thing for humanity.
BA.A.AN.NU.LUGAL;cunei.;;;𒁀𒀀𒀭𒉡𒈗
BA.A.AN.NU.LUGAL;reading;;;{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{lugal, lillan, rab3, …}
BA.A.AN.NU.LUGAL;trans.;1;SEN;Allotments of the catalysts for change of the gods of heaven are not a great thing for humanity.
BA.AN.KU4;cunei.;;;𒁀𒀭𒆭
BA.AN.KU4;reading;;;{ba, be4}-{an, d, diĝir, …}-{ku4, kur9}
BA.AN.KU4;trans.;1;Vt;be entered into S by the gods of heaven
BA.BU.UM;cunei.;;;𒁀𒁍𒌝
BA.BU.UM;reading;;;{ba, be4}-{bu, bur12, dur7, …}-{um, deḫi2}
BA.BU.UM;trans.;1;S;divine allotments that strengthen the emergence of the desired results
BA.DU;cunei.;;;𒁀𒁺
BA.DU;reading;;;{ba, be4}-{du, de6, gub, …}
BA.DU;trans.;1;Vt;be delivered towards S
BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR;cunei.;;;𒁀𒇯𒁺𒉈𒇽𒆳
BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR;reading;;;{ba, be4}-du6-{du, de6, gub, …}-{ne, bar7, be7, …}-lu2-{kur, gin3}
BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR;trans.;1;SEN;The delivered allotments that are placed, which are used as a resource, let the man enter a place far away.
BA.LI.A’;cunei.;;;𒁀𒇷𒀀’
BA.LI.A’;reading;;;{ba, be4}-{li, en3, gub2, …}-{a, dur5, duru5}
BA.LI.A’;trans.;1;S;divine allotment that unfolds the energy of a person who is unworthy from the point of view of exalted ones
BA.LU.LU;cunei.;;;𒁀𒇻𒇻
BA.LU.LU;reading;;;{ba, be4}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}
BA.LU.LU;trans.;1;S;divine allotments of the subordinates of the people
BA.LU2.NU.KU4;cunei.;;;𒁀𒇽𒉡𒆭
BA.LU2.NU.KU4;reading;;;{ba, be4}-lu2-{nu, sir5}-{ku4, kur9}
BA.LU2.NU.KU4;trans.;1;S;allotment of people who failed entering
BA.RU;cunei.;;;𒁀𒊒
BA.RU;reading;;;{ba, be4}-{ru, ilar, šub}
BA.RU;trans.;1;Vi;release and distribute the divine allotments
BA.RU.BI;cunei.;;;𒁀𒊒𒁉
BA.RU.BI;reading;;;{ba, be4}-{ru, ilar, šub}-{bi, be2, biz, …}
BA.RU.BI;trans.;1;S;raw material of the released and distributed allotments
BAD;cunei.;;;𒁁
BAD;reading;;;{bad, ba9, be}
BAD;trans.;1;S;those who are in a transitional state
BAR;cunei.;;;𒁇
BAR;reading;;;bar
BAR;trans.;1;S;examined matter
BAR;trans.;1;☒S→S;perceived external appearance of S
BAR.IGI;cunei.;;;𒁇𒅆
BAR.IGI;reading;;;bar-{igi, ge8, gi8, …}
BAR.IGI;trans.;1;☒S→S;identification of S
BAR.SAL.NUN.NA;cunei.;;;𒁇𒊩𒉣𒈾
BAR.SAL.NUN.NA;reading;;;bar-{sal, gal4, mi2, …}-{nun, eridug, sil2, …}-na
BAR.SAL.NUN.NA;trans.;1;S;perceived external appearance of women that becomes bound to exaltedness
BARA2;cunei.;;;𒁈
BARA2;reading;;;{barag, šara}
BARA2;trans.;2;S;center of the community
BARA2;trans.;2;S;those who became influential
BARA2.BARA2.KID.E.NE;cunei.;;;𒁈𒁈𒆤𒂊𒉈
BARA2.BARA2.KID.E.NE;reading;;;{barag, šara}-{barag, šara}-{ke4, kid, lil2, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}
BARA2.BARA2.KID.E.NE;trans.;1;SEN;Those who became influential use that what is entailed by those whoses lives are dedicated to those who became influential as a resource.
BARA2.KID.E;cunei.;;;𒁈𒆤𒂊
BARA2.KID.E;reading;;;{barag, šara}-{ke4, kid, lil2, …}-{e, eg2}
BARA2.KID.E;trans.;1;S;that what is entailed by those whoses lives are dedicated to those who became influential
BI;cunei.;;;𒁉
BI;reading;;;{bi, be2, biz, kaš, pe2, pi2}
BI;trans.;10;S☒→S;raw material of S
BI;trans.;3;Vt;be the raw material for S
BI;trans.;3;S;those who are the raw material
BI;trans.;1;V;be the raw material
BI;trans.;1;S;raw materials
BU;cunei.;;;𒁍
BU;reading;;;{bu, bur12, dur7, gid2, kim3, pu, sir2, su13, sud4, tur8}
BU;trans.;4;S;emergence of the desired results
BU;trans.;1;☒S→S;emergence of the desired results of S
BU;trans.;1;S;source from which desired results emerge
BU.AN.NU.UM;cunei.;;;𒁍𒀭𒉡𒌝
BU.AN.NU.UM;reading;;;{bu, bur12, dur7, …}-{an, d, diĝir, …}-{nu, sir5}-{um, deḫi2}
BU.AN.NU.UM;trans.;1;S;emergence of the desired results of the gods of heaven, who are (still) without strength
BUR;cunei.;;;𒁓
BUR;reading;;;bur
BUR;trans.;1;☒S→S;one who unfolds options for S
BUR;trans.;1;☒S→S;unfolding of the options of S
BUR.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒁓𒀭𒂗𒍪
BUR.AN.EN.ZU;reading;;;bur-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
BUR.AN.EN.ZU;trans.;1;S;unfolding of the options of the god Suen
BUR2;cunei.;;;𒁔
BUR2;reading;;;{bur2, bu8, du9, dun5, sun5, ušum}
BUR2;trans.;2;S;one with strengthened life-fire
BUR2;trans.;1;V;complain
BUR2.DUG;cunei.;;;𒁔𒂁
BUR2.DUG;reading;;;{bur2, bu8, du9, …}-{dug, epir, gurun7, …}
BUR2.DUG;trans.;1;SEN;Those with strengthened life-fire negotiate.
DA;cunei.;;;𒁕
DA;reading;;;{da, ta2}
DA;trans.;11;Vt;support S
DA;trans.;2;S☒S→S;S1 that support S2
DA;trans.;2;S☒→A;who supports S
DA;trans.;1;S;fortification walls
DA;trans.;1;S☒S→S;S1 that supports S2
DA;trans.;1;S☒S→S;S1 together with S2
DA;trans.;1;☒S→S;supporter of S
DA;trans.;1;S☒→A;that supports S
DA;trans.;1;S☒→SEN;the invisible forces that support S
DA.DA.SIG;cunei.;;;𒁕𒁕𒋝
DA.DA.SIG;reading;;;{da, ta2}-{da, ta2}-{sig, si11, sik, …}
DA.DA.SIG;trans.;1;S;fortification walls that support structures with only weak protection
DAG;cunei.;;;𒁖
DAG;reading;;;{dag, barag2, par3, para3, tag2}
DAG;trans.;1;☒S→S;measures from above entailed by S
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2;cunei.;;;𒁦
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2;reading;;;{amaš, utua2}
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2;trans.;1;S;living condition of the supervised ones who are bound to generating interest earnings
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2.E.NAM.DU;cunei.;;;𒁦𒂊𒉆𒁺
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2.E.NAM.DU;reading;;;{amaš, utua2}-{e, eg2}-{nam, bir5, sim, …}-{du, de6, gub, …}
DAG·KISIM5×LU+MAŠ2.E.NAM.DU;trans.;1;SEN;The (poor) living conditions of the supervised ones who are bound to generating interest earnings entail the assignment of destinies (to those responsible).
DAM;cunei.;;;𒁮
DAM;reading;;;dam
DAM;trans.;1;S☒→S;S, who is available as a partner
DAR;cunei.;;;𒁯
DAR;reading;;;{dar, gun3, tar2}
DAR;trans.;1;Vt;cut S into pieces
DAR;trans.;1;S☒→S;invisible forces that cut S into pieces
DAR;trans.;1;S☒→A;that cut S into pieces
DAR;trans.;1;S☒→S;who cuts S into pieces
DARA3;cunei.;;;𒁰
DARA3;reading;;;{dara3, dar3, taraḫ}
DARA3;trans.;1;S☒S→S;actions of S2 that inflict suffering upon S1
DARA3;trans.;1;S☒→S;that what has serious consequences for S
DI;cunei.;;;𒁲
DI;reading;;;{di, de, sa2, silim}
DI;trans.;1;Vt;bind to S
DI;trans.;1;S☒→S;legally established S
DI;trans.;1;S☒S→S;S1 that is bound to S2
DI;trans.;1;S;that what binds the people together {justice}
DI;trans.;1;S☒→A;who acts justly in the name of S
DI;trans.;1;☒SS→A;who binds S1 and S2 together
DI.AN.KI;cunei.;;;𒁲𒀭𒆠
DI.AN.KI;reading;;;{di, de, sa2, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}
DI.AN.KI;trans.;1;A;who binds heaven and Earth together
DI.E;cunei.;;;𒁲𒂊
DI.E;reading;;;{di, de, sa2, …}-{e, eg2}
DI.E;trans.;1;S;that what is entailed by justice {bringing a lawsuit}
DIB;cunei.;;;𒁳
DIB;reading;;;{dib, dab}
DIB;trans.;4;S;actor who needs supervision
DIM;cunei.;;;𒁴
DIM;reading;;;dim
DIM;trans.;1;☒SS→S;life-fire that binds S1 to S2
DIM.GAL.AN.KI;cunei.;;;𒁴𒃲𒀭𒆠
DIM.GAL.AN.KI;reading;;;dim-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}
DIM.GAL.AN.KI;trans.;1;S;life-fire that binds the great ones of heaven to Earth
DIM2;cunei.;;;𒁶
DIM2;reading;;;{dim2, ge18, gen7, gim, gin7, šidim}
DIM2;trans.;2;Vt;create S
DIM2;trans.;1;S;creation
DIM2;trans.;1;S;creations
DIM2;trans.;1;S;divine creation
DIM2.KISAL.A;cunei.;;;𒁶𒆦𒀀
DIM2.KISAL.A;reading;;;{dim2, ge18, gen7, …}-{kisal, par4}-{a, dur5, duru5}
DIM2.KISAL.A;trans.;1;SEN;Creations transform the empty places.
DIN;cunei.;;;𒁷
DIN;reading;;;{din, kurun2, tin}
DIN;trans.;2;S☒→S;good S
DIŠ;cunei.;;;𒁹
DIŠ;reading;;;{diš, eš4}
DIŠ;trans.;2;S;one
DIŠ;trans.;1;S;one thing
DIŠ.DAR.MU.TI;cunei.;;;𒁹𒁯𒈬𒋾
DIŠ.DAR.MU.TI;reading;;;{diš, eš4}-{dar, gun3, tar2}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ti, de9, di3, …}
DIŠ.DAR.MU.TI;trans.;1;SEN;Invisible forces that cut the one thing (the growth process) into pieces keep the name (of humanity) alive.
DU;cunei.;;;𒁺
DU;reading;;;{du, de6, gub, ĝen, im4, kux, kub, kurx, laḫ6, ra2, re6, ša4, tu3, tum2}
DU;trans.;4;S;delivery
DU;trans.;3;Vt;deliver S
DU;trans.;3;S☒→S;delivered S
DU;trans.;1;Vt;deliver towards S
DU;trans.;1;S;deliveries
DU;trans.;1;☒S→S;deliveries of S
DU;trans.;1;S☒→S;invisible forces that deliver S
DU.DU;cunei.;;;𒁺𒁺
DU.DU;reading;;;{du, de6, gub, …}-{du, de6, gub, …}
DU.DU;trans.;1;S;invisible forces that deliver the delivery
DU/DU;cunei.;;;𒁻
DU/DU;reading;;;{laḫ4, re7, su8, sub2, sug2}
DU/DU;trans.;1;S;tied-up deliveries
DU/DU;trans.;1;S;tied-up delivery {combined delivery of actors}
DU/DU;trans.;1;☒S→S;tied-up delivery of S
DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;cunei.;;;𒁻𒂊𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒌈𒅅
DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;reading;;;{laḫ4, re7, su8, …}-{e, eg2}-{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ig, eg, ek, …}
DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;trans.;1;SEN;The combined delivery of actors entails establishing sustenance of human existence by applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones who were brought.
DU/DU.SU.KUR.RU.DA.LU2.TUG2;cunei.;;;𒁻𒋢𒆳𒊒𒁕𒇽𒌆
DU/DU.SU.KUR.RU.DA.LU2.TUG2;reading;;;{laḫ4, re7, su8, …}-{su, kuš, sug6}-{kur, gin3}-{ru, ilar, šub}-{da, ta2}-lu2-{tug2, azlag2, dul5, …}
DU/DU.SU.KUR.RU.DA.LU2.TUG2;trans.;1;S;tied-up delivery of a weak protection of growth processes by distant ones together with humans whose sapience is controlled
DUB;cunei.;;;𒁾
DUB;reading;;;{dub, dab4, kišib3, zamug}
DUB;trans.;1;☒S→S;strengthening S <this is probably a misreading of the sign 𒈩>
DUB;trans.;1;☒S→A;whose strength unfolds from S <the sign is probably misidentified>
DUB.ZA.MUG;cunei.;;;𒁾𒍝𒈮
DUB.ZA.MUG;reading;;;{dub, dab4, kišib3, …}-{za, sa3}-mug
DUB.ZA.MUG;trans.;1;S;strengthening the energetic unfolding of the life fire that becomes ignited by seduction
DUG;cunei.;;;𒂁
DUG;reading;;;{dug, epir, gurun7, kurin, kurun3}
DUG;trans.;1;V;negotiate
DUgunu;cunei.;;;𒁼
DUgunu;reading;;;suḫuš
DUgunu;trans.;1;☒S→S;deliverer of the foundation of S
DUgunu.KIŠ.KI;cunei.;;;𒁼𒆧𒆠
DUgunu.KIŠ.KI;reading;;;suḫuš-kiš-{ki, ge5, gi5, …}
DUgunu.KIŠ.KI;trans.;1;S;deliverer of the foundation of the city of Kish
DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA;cunei.;;;𒁼𒆧𒆠𒈬𒌧𒄀𒈾
DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA;reading;;;suḫuš-kiš-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{gi, ge, gen6, …}-na
DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA;trans.;1;SEN;The deliverer of the foundation of the city of Kish is bound to establishing a name of the community that paves the way to the future.
DUN;cunei.;;;𒂄
DUN;reading;;;{dun, dur9, sul, šaḫ2, šul, zu7}
DUN;trans.;1;S;student
DUN;trans.;1;☒S→S;student of S
DUN.ME.E;cunei.;;;𒂄𒈨𒂊
DUN.ME.E;reading;;;{dun, dur9, sul, …}-{me, ba13, išib, …}-{e, eg2}
DUN.ME.E;trans.;1;S;Šulme, the student of that what is entailed by divine forces
E;cunei.;;;𒂊
E;reading;;;{e, eg2}
E;trans.;12;S☒→S;that what is entailed by S
E;trans.;6;Vt;entail S
E;trans.;5;☒V→V;entail V
E;trans.;2;S;one who provides protection from the powers he resists
E;trans.;1;☒V→V;result in V
E;trans.;1;☒S→S;that which offers protection to S
E;trans.;1;S;those who offer protection
E.HI.LI;cunei.;;;𒂊𒄭𒇷
E.HI.LI;reading;;;{e, eg2}-{da10, du10, dub3, …}-{li, en3, gub2, …}
E.HI.LI;trans.;1;Vi;entail unfolding of the energy of the binding
E.LU.LU;cunei.;;;𒂊𒇻𒇻
E.LU.LU;reading;;;{e, eg2}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}
E.LU.LU;trans.;1;S;that which offers protection to the subordinates of the people
E.ME.EN;cunei.;;;𒂊𒈨𒂗
E.ME.EN;reading;;;{e, eg2}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}
E.ME.EN;trans.;1;Vi;entail exercising control with divine force
E.TA.NA;cunei.;;;𒂊𒋫𒈾
E.TA.NA;reading;;;{e, eg2}-{ta, da2}-na
E.TA.NA;trans.;1;S;Etana, one who provides protection from the powers he resists, who is bound to the sphere of influence of the invisible forces
E.TA.NA;trans.;1;SEN;Etana, the one who provides protection from the powers he resists, is bound to the sphere of influence of the invisible forces
E.TA.NA.PA.LU.LU2.AN.EŠ2.BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR.KUR.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒂊𒋫𒈾𒉺𒇻𒇽𒀭𒂠𒁀𒇯𒁺𒉈𒇽𒆳𒆳𒈬𒌧𒄀𒈾𒈗𒀀𒀭
E.TA.NA.PA.LU.LU2.AN.EŠ2.BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR.KUR.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;reading;;;{e, eg2}-{ta, da2}-na-{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}-lu2-{an, d, diĝir, …}-{eš2, egir2, eše2, …}-{ba, be4}-du6-{du, de6, gub, …}-{ne, bar7, be7, …}-lu2-{kur, gin3}-{kur, gin3}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{gi, ge, gen6, …}-na-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
E.TA.NA.PA.LU.LU2.AN.EŠ2.BA.LAGARgunu.DU.NE.LU2.KUR.KUR.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Etana, the one who provides protection from the powers he resists, is bound to the sphere of influence of the invisible forces. The supervisor of the human subordinates recruits the gods of heaven. The delivered allotments that are placed, which are used as resources, let the man enter a place far away. Entering the distant place is bound to the achievements that contribute to the name of the community, which pave the way for the future. The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
E.U.GUD.A;cunei.;;;𒂊𒌋𒄞𒀀
E.U.GUD.A;reading;;;{e, eg2}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{a, dur5, duru5}
E.U.GUD.A;trans.;1;Vi;entail transforming that what is brought about by the strong ones
E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;cunei.;;;𒂊𒌗𒂍𒁀𒆭
E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;reading;;;{e, eg2}-itid-e2-{ba, be4}-{ku4, kur9}
E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;trans.;1;Vi;entail the entry into months of supply with divine allotments
E2;cunei.;;;𒂍
E2;reading;;;e2
E2;trans.;1;☒S→S;divine supply of S
E2;trans.;1;☒S→S;divine supply with S
E2;trans.;1;S;supplier of divine energy
E2;trans.;1;☒S→S;supplier of energy from S
E2;trans.;1;☒S→S;supply of energy to S
E2;trans.;1;S;temples
E2.AN.NA;cunei.;;;𒂍𒀭𒈾
E2.AN.NA;reading;;;e2-{an, d, diĝir, …}-na
E2.AN.NA;trans.;1;S;temple of Eanna, the supplier of divine energy that is bound to heaven
E2.KUR;cunei.;;;𒂍𒆳
E2.KUR;reading;;;e2-{kur, gin3}
E2.KUR;trans.;1;S;supplier of energy from distant ones (such as the Ekur temple)
E2.ZU.MAH;cunei.;;;𒂍𒍪𒈤
E2.ZU.MAH;reading;;;e2-{zu, su2}-{maḫ, šutur}
E2.ZU.MAH;trans.;1;S;divine supply of powerful and productive knowledge
E2.ZU.MAH.ZU.AB.TA.SI.GA.DIM.GAL.AN.KI.A;cunei.;;;𒂍𒍪𒈤𒍪𒀊𒋫𒋛𒂵𒁴𒃲𒀭𒆠𒀀
E2.ZU.MAH.ZU.AB.TA.SI.GA.DIM.GAL.AN.KI.A;reading;;;e2-{zu, su2}-{maḫ, šutur}-{zu, su2}-{ab, aba, ap, …}-{ta, da2}-{si, sig9}-{ga, gur11, ka3, …}-dim-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}
E2.ZU.MAH.ZU.AB.TA.SI.GA.DIM.GAL.AN.KI.A;trans.;1;SEN;A divine supply of powerful and productive knowledge towards those who have supplemental potential for knowledge transforms the alignment of the order, whose sustenance is the life-fire that binds the great ones of heaven to Earth.
EGIR;cunei.;;;𒂕
EGIR;reading;;;eĝer
EGIR;trans.;1;☒S→S;S that was delivered by the unfolding process
EGIR.A.MA.RU.BA;cunei.;;;𒂕𒀀𒈠𒊒𒁀
EGIR.A.MA.RU.BA;reading;;;eĝer-{a, dur5, duru5}-{ma, peš3}-{ru, ilar, šub}-{ba, be4}
EGIR.A.MA.RU.BA;trans.;1;SEN;The transformative power that was delivered by the unfolding process allots the weak ones whose thought processes are upgraded.
EGIR.A.MA.RU.BA.GA2×NUN/NUN.RA.TA;cunei.;;;𒂕𒀀𒈠𒊒𒁀𒃡𒊏𒋫
EGIR.A.MA.RU.BA.GA2×NUN/NUN.RA.TA;reading;;;eĝer-{a, dur5, duru5}-{ma, peš3}-{ru, ilar, šub}-{ba, be4}-ur3-ra-{ta, da2}
EGIR.A.MA.RU.BA.GA2×NUN/NUN.RA.TA;trans.;1;SEN;The transformative power that was delivered by the unfolding process allots the weak ones whose thought processes are upgraded. That what is carried by the exalted ones approaches usability.
EL;cunei.;;;𒂖
EL;reading;;;{el, il5, sikil}
EL;trans.;1;S☒→S;S that emerge from something lesser
EN;cunei.;;;𒂗
EN;reading;;;{en, in4, ru12, uru16}
EN;trans.;14;S;cultural leader
EN;trans.;7;S;cultural leadership
EN;trans.;4;S;cultural leaders
EN;trans.;2;☒S→S;cultural leader of S
EN;trans.;2;☒S→S;cultural leader with S
EN;trans.;1;S;cultural leaders with assigned destiny
EN;trans.;1;Vt;exercise control with S
EN;trans.;1;Vt;exert influence via S
EN;trans.;1;S;human cultural leader
EN.A.AN;cunei.;;;𒂗𒀀𒀭
EN.A.AN;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
EN.A.AN;trans.;1;A;who is as a cultural leader a catalyst for change of the gods of heaven
EN.DARA3;cunei.;;;𒂗𒁰
EN.DARA3;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{dara3, dar3, taraḫ}
EN.DARA3;trans.;1;S;that what has serious consequences for cultural leaders with assigned destiny
EN.DARA3.AN.NA.KID;cunei.;;;𒂗𒁰𒀭𒈾𒆤
EN.DARA3.AN.NA.KID;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{dara3, dar3, taraḫ}-{an, d, diĝir, …}-na-{ke4, kid, lil2, …}
EN.DARA3.AN.NA.KID;trans.;1;S;that what has serious consequences for cultural leaders with assigned destiny, which is defined as being bound to the gods of heaven
EN.E;cunei.;;;𒂗𒂊
EN.E;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{e, eg2}
EN.E;trans.;1;S;that what is entailed by cultural leaders
EN.EN.E.NE;cunei.;;;𒂗𒂗𒂊𒉈
EN.EN.E.NE;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{en, in4, ru12, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}
EN.EN.E.NE;trans.;1;SEN;Cultural leaders use that what is entailed by cultural leaders as a resource.
EN.EN.E.NE.BARA2.BARA2.KID.E.NE;cunei.;;;𒂗𒂗𒂊𒉈𒁈𒁈𒆤𒂊𒉈
EN.EN.E.NE.BARA2.BARA2.KID.E.NE;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{en, in4, ru12, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}-{barag, šara}-{barag, šara}-{ke4, kid, lil2, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}
EN.EN.E.NE.BARA2.BARA2.KID.E.NE;trans.;1;SEN;Cultural leaders use that what is entailed by cultural leaders as a resource. Those who became influential use that what is entailed by those whoses lives are dedicated to those who became influential as a resource.
EN.GIR3.DU.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒄊𒁺𒀭𒈾
EN.GIR3.DU.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{gir3, er9, ĝir3, …}-{du, de6, gub, …}-{an, d, diĝir, …}-na
EN.GIR3.DU.AN.NA;trans.;1;S;En-Shakansha-Ana, the one with growth trajectory towards cultural leadership, who is bound to deliveries of the gods of heaven
EN.KUL.AB.BA.KID;cunei.;;;𒂗𒆰𒀊𒁀𒆤
EN.KUL.AB.BA.KID;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{kul, numun}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}-{ke4, kid, lil2, …}
EN.KUL.AB.BA.KID;trans.;1;SEN;The cultural leader is defined by the self-centeredness (?) of the allottet receptive capacity.
EN.MAH;cunei.;;;𒂗𒈤
EN.MAH;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{maḫ, šutur}
EN.MAH;trans.;1;S;powerful and productive cultural leader
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG;cunei.;;;𒂗𒈤𒁲𒀭𒆠𒉪𒅅
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{maḫ, šutur}-{di, de, sa2, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{nir, ri5, šer7, …}-{ig, eg, ek, …}
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG;trans.;1;SEN;The powerful and productive cultural leader, who binds heaven and Earth together, establishes humanity's existence as exalted beings.
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG.IM.TE.NA;cunei.;;;𒂗𒈤𒁲𒀭𒆠𒉪𒅅𒅎𒋼𒈾
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG.IM.TE.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{maḫ, šutur}-{di, de, sa2, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{nir, ri5, šer7, …}-{ig, eg, ek, …}-{im, did, em, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-na
EN.MAH.DI.AN.KI.NUN/NUN.IG.IM.TE.NA;trans.;1;SEN;The powerful and productive cultural leader, who binds heaven and Earth together, establishes humanity's existence as exalted beings. The malleable people are bound to grasping for the assignment of tasks.
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI;cunei.;;;𒂗𒈨𒂗𒁈𒄀𒋛
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}-{barag, šara}-{gi, ge, gen6, …}-{si, sig9}
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI;trans.;1;SEN;Enmebaragesi, the cultural leader, who exercises cultural leadership by divine forces puts the center of the community in order, which paves the way for the future.
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI;trans.;1;SEN;The cultural leader, who exercises cultural leadership by divine forces, puts in order the center of the community, which paves the way for the future.
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI.LU2.MA.DA.NIM.KI.MA.GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒂗𒈨𒂗𒁈𒄀𒋛𒇽𒈠𒁕𒉏𒆠𒈠𒄑𒆪𒁉𒌈𒋫𒀭𒃵𒈗𒀀𒀭
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI.LU2.MA.DA.NIM.KI.MA.GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM.LUGAL.A.AN;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}-{barag, šara}-{gi, ge, gen6, …}-{si, sig9}-lu2-{ma, peš3}-{da, ta2}-{nim, deḫi3, elam, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ma, peš3}-{ĝiš, is, iš6, …}-{ku, bid3, bu7, …}-{bi, be2, biz, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ta, da2}-{an, d, diĝir, …}-{gam, gur2, gurum}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
EN.ME.EN.BARA2.GI.SI.LU2.MA.DA.NIM.KI.MA.GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Enmebaragesi, the cultural leader, who exercises cultural leadership by divine forces, puts in order the center of the community, which paves the way for the future. The man who supports exchanging content for upgrading, exchanges the country of Elam by something better. The invasive actor, who approaches the raw material of precious things, which is presented as compensation payment, is willing to turn towards the gods of heaven in order to rise. The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
EN.ME.EN.GAL.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒈨𒂗𒃲𒀭𒈾
EN.ME.EN.GAL.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-na
EN.ME.EN.GAL.AN.NA;trans.;1;S;cultural leaders, who exercise cultural leadership by divine forces, great ones who are bound to the gods of heaven
EN.ME.EN.KU.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒈨𒂗𒆪𒀭𒈾
EN.ME.EN.KU.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}-{ku, bid3, bu7, …}-{an, d, diĝir, …}-na
EN.ME.EN.KU.AN.NA;trans.;1;S;Enmen-dur-ana, a cultural leader who exercises cultural leadership by divine forces, a precious one who is bound to the gods of heaven
EN.ME.EN.LU2.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒈨𒂗𒇽𒀭𒈾
EN.ME.EN.LU2.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}-lu2-{an, d, diĝir, …}-na
EN.ME.EN.LU2.AN.NA;trans.;1;S;cultural leaders, who exercise cultural leadership by divine forces, humans who are bound to the gods of heaven
EN.ME.IR.GAN2tenu;cunei.;;;𒂗𒈨𒅕𒃸
EN.ME.IR.GAN2tenu;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{ir, er}-{guru6, kar2}
EN.ME.IR.GAN2tenu;trans.;2;S;Enmerkar, the cultural leader with the lamented divine force of approaching tempting stockpile
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA;cunei.;;;𒂗𒈨𒅕𒃸𒌉𒈩𒆠𒉘𒂵𒊺𒅕𒈗𒀕𒆠𒂵
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{ir, er}-{guru6, kar2}-{tur, ban3, banda3, …}-{kišib, meš3}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{še, niga}-{ir, er}-{lugal, lillan, rab3, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ga, gur11, ka3, …}
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA;trans.;1;SEN;Enmerkar, the cultural leader with the lamented divine force of approaching tempting stockpile, who is the son of Meskiagasher, has kingship in the city of Uruk as a resource for sustaining life.
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA.LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒂗𒈨𒅕𒃸𒌉𒈩𒆠𒉘𒂵𒊺𒅕𒈗𒀕𒆠𒂵𒇽𒀕𒆠𒈬𒌧𒆕𒀀𒈗𒀀𒀭
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA.LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{ir, er}-{guru6, kar2}-{tur, ban3, banda3, …}-{kišib, meš3}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{še, niga}-{ir, er}-{lugal, lillan, rab3, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ga, gur11, ka3, …}-lu2-{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{da3, du3, gag, …}-{a, dur5, duru5}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
EN.ME.IR.GAN2tenu.TUR.MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.LUGAL.ABgunu.KI.GA.LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Enmerkar, the cultural leader with the lamented divine force of approaching tempting stockpile, who is the son of Meskiagasher, has kingship in the city of Uruk as a resource for sustaining life. The men of Uruk transform the established name of the community. The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
EN.ME.NUN.NA;cunei.;;;𒂗𒈨𒉣𒈾
EN.ME.NUN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{me, ba13, išib, …}-{nun, eridug, sil2, …}-na
EN.ME.NUN.NA;trans.;1;S;cultural leaders who are bound to the divine force that forces acting as exalted ones
EN.NUN.DARA3.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒉣𒁰𒀭𒈾
EN.NUN.DARA3.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{dara3, dar3, taraḫ}-{an, d, diĝir, …}-na
EN.NUN.DARA3.AN.NA;trans.;1;SEN;Cultural leadership becomes bound to actions of the gods of heaven that inflict suffering upon exalted ones.
EN.PA.LU.ZI.AN.NA;cunei.;;;𒂗𒉺𒇻𒍣𒀭𒈾
EN.PA.LU.ZI.AN.NA;reading;;;{en, in4, ru12, …}-{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}-{zi, se2, si2, …}-{an, d, diĝir, …}-na
EN.PA.LU.ZI.AN.NA;trans.;1;S;cultural leaders, just and reliable supervisors of the subordinate people, who are bound to the gods of heaven
EŠ2;cunei.;;;𒂠
EŠ2;reading;;;{eš2, egir2, eše2, gir15, ḫuĝ, sumunx, še3, ub2}
EŠ2;trans.;2;S☒→S;recruited S
EŠ2;trans.;1;Vt;recruit S
EŠ2;trans.;1;S☒→S;S that are recruited
EZEN×BAD;cunei.;;;𒂦
EZEN×BAD;reading;;;{bad3, u9, ug5, un3}
EZEN×BAD;trans.;1;S;fortified places
EZEN×BAD.DUB.NAGAR;cunei.;;;𒂦𒁾𒉄
EZEN×BAD.DUB.NAGAR;reading;;;{bad3, u9, ug5, …}-{dub, dab4, kišib3, …}-nagar
EZEN×BAD.DUB.NAGAR;trans.;1;S;fortified place whose strength unfolds from craftsmanship
EZEN×BAD.DUB.NAGAR.KI;cunei.;;;𒂦𒁾𒉄𒆠
EZEN×BAD.DUB.NAGAR.KI;reading;;;{bad3, u9, ug5, …}-{dub, dab4, kišib3, …}-nagar-{ki, ge5, gi5, …}
EZEN×BAD.DUB.NAGAR.KI;trans.;1;S;cities that can be characterized as fortified place whose strength unfolds from craftsmanship
EZEN×KASKAL;cunei.;;;𒂬
EZEN×KASKAL;reading;;;{ubara, un4}
EZEN×KASKAL;trans.;1;S;singular source of joy that offers protection
EZEN×KASKAL.DU.DU;cunei.;;;𒂬𒁺𒁺
EZEN×KASKAL.DU.DU;reading;;;{ubara, un4}-{du, de6, gub, …}-{du, de6, gub, …}
EZEN×KASKAL.DU.DU;trans.;1;SEN;Ubara-tu-tu, a singular source of joy that offers protection, delivers the delivery.
GA;cunei.;;;𒂵
GA;reading;;;{ga, gur11, ka3, qa2}
GA;trans.;6;☒S→A;whose resource for sustaining life is S
GA;trans.;5;☒S→A;whose sustenance is S
GA;trans.;2;☒S→A;whose sustenance are S
GA;trans.;2;☒S→A;whose sustenance depends upon S
GA;trans.;1;Vt;have S as a resource for sustaining life
GA;trans.;1;☒S→S;resources for sustaining existence of S
GA;trans.;1;S☒→S;S, whose sustenance depends upon invisible forces
GA;trans.;1;☒S→A;that rely on S
GA;trans.;1;S☒→A;that rely on S
GA;trans.;1;S☒→SEN;the invisible forces rely on S
GA;trans.;1;Vt;use S as a way of life
GA;trans.;1;Vt;use S for sustenance
GA;trans.;1;S☒→A;who has S as a resource for sustaining life
GA;trans.;1;☒S→A;whose livelihood depends on S
GA.A.AN.KASKAL.E;cunei.;;;𒂵𒀀𒀭𒆜𒂊
GA.A.AN.KASKAL.E;reading;;;{ga, gur11, ka3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{kaskal, eš8, ir7, …}-{e, eg2}
GA.A.AN.KASKAL.E;trans.;1;A;whose resource for sustaining life is the transformative power of that what is entailed by the journey of the gods of heaven
GA.DU;cunei.;;;𒂵𒁺
GA.DU;reading;;;{ga, gur11, ka3, …}-{du, de6, gub, …}
GA.DU;trans.;1;A;whose livelihood depends on deliveries (of divine allotments)
GA.NA;cunei.;;;𒂵𒈾
GA.NA;reading;;;{ga, gur11, ka3, …}-na
GA.NA;trans.;1;A;whose sustenance is bound to those with invisible forces
GA.NI.BU.UM;cunei.;;;𒂵𒉌𒁍𒌝
GA.NI.BU.UM;reading;;;{ga, gur11, ka3, …}-{ni, be3, dig, …}-{bu, bur12, dur7, …}-{um, deḫi2}
GA.NI.BU.UM;trans.;1;S;resources for sustaining existence of those who talk, which strengthen the emergence of the desired results
GA.ŠE.IR;cunei.;;;𒂵𒊺𒅕
GA.ŠE.IR;reading;;;{ga, gur11, ka3, …}-{še, niga}-{ir, er}
GA.ŠE.IR;trans.;1;A;whose resource for sustaining life is the lamented grain
GA2;cunei.;;;𒂷
GA2;reading;;;{ba4, ĝa2, ĝe26, ma3, pisaĝ}
GA2;trans.;2;S;container of the item under consideration {carrier (of divine bindings)}
GA2;trans.;2;S;containers
GA2;trans.;2;☒S→S;containers of S
GA2.GA2;cunei.;;;𒂷𒂷
GA2.GA2;reading;;;{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}
GA2.GA2;trans.;1;S;containers of the containers
GA2.GA2;trans.;1;S;houses
GA2.LAGARgunu;cunei.;;;𒂷𒇯
GA2.LAGARgunu;reading;;;{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-du6
GA2.LAGARgunu;trans.;1;S;unfinished carrier (of divine bindings)
GA2.MU.NI.IN.IG;cunei.;;;𒂷𒈬𒉌𒅔𒅅
GA2.MU.NI.IN.IG;reading;;;{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{in, en6, isin2}-{ig, eg, ek, …}
GA2.MU.NI.IN.IG;trans.;1;SEN;Carriers (of divine bindings) establish sustenance of human existence by the name of their self, which is of high quality.
GA2×ME+EN;cunei.;;;𒃞
GA2×ME+EN;reading;;;{dan2, men}
GA2×ME+EN;trans.;1;S;symbols of authority
GA2×ME+EN.NUN.NA;cunei.;;;𒃞𒉣𒈾
GA2×ME+EN.NUN.NA;reading;;;{dan2, men}-{nun, eridug, sil2, …}-na
GA2×ME+EN.NUN.NA;trans.;1;S;symbols of authority that are bound to exalted ones
GA2×NUN/NUN;cunei.;;;𒃡
GA2×NUN/NUN;reading;;;ur3
GA2×NUN/NUN;trans.;1;S;that what is carried by the exalted ones
GA2×NUN/NUN;trans.;1;S;that what is to be carried by exalted ones
GA2×NUN/NUN.RA.TA;cunei.;;;𒃡𒊏𒋫
GA2×NUN/NUN.RA.TA;reading;;;ur3-ra-{ta, da2}
GA2×NUN/NUN.RA.TA;trans.;1;SEN;That what is carried by the exalted ones approaches usability.
GA2×PA;cunei.;;;𒃢
GA2×PA;reading;;;{gazi, sila4}
GA2×PA;trans.;1;S;individual who has one of the previously mentioned ones as its superivsor {people who have them as their supervisors}
GABA;cunei.;;;𒃮
GABA;reading;;;{gaba, du8, duḫ, gab}
GABA;trans.;1;☒S→S;Breastfeeding S
GABA;trans.;1;Vt;redistribute S
GABA;trans.;1;S☒→S;redistributed S
GABA;trans.;1;S☒→A;who redistributes S
GABA.IG.AN.KI.A;cunei.;;;𒃮𒅅𒀭𒆠𒀀
GABA.IG.AN.KI.A;reading;;;{gaba, du8, duḫ, …}-{ig, eg, ek, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}
GABA.IG.AN.KI.A;trans.;1;SEN;Breastfeeding the process of establishing sustenance of human existence by the gods of heaven transforms the Earth.
GAD;cunei.;;;𒃰
GAD;reading;;;gada
GAD;trans.;1;☒S→S;weaving together S
GAL;cunei.;;;𒃲
GAL;reading;;;{gal, kal2}
GAL;trans.;7;S☒→S;great S
GAL;trans.;3;S;great one
GAL;trans.;1;☒S→S;great one of S
GAL;trans.;1;S;great ones
GAL.AN;cunei.;;;𒃲𒀭
GAL.AN;reading;;;{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}
GAL.AN;trans.;1;S;great one of heaven
GAL.BUR2.MAH;cunei.;;;𒃲𒁔𒈤
GAL.BUR2.MAH;reading;;;{gal, kal2}-{bur2, bu8, du9, …}-{maḫ, šutur}
GAL.BUR2.MAH;trans.;1;S;great ones of the powerful and productive people with strengthened life-fire
GAL.BUR2.MAH.NUN.KI.GA.DU.BA;cunei.;;;𒃲𒁔𒈤𒉣𒆠𒂵𒁺𒁀
GAL.BUR2.MAH.NUN.KI.GA.DU.BA;reading;;;{gal, kal2}-{bur2, bu8, du9, …}-{maḫ, šutur}-{nun, eridug, sil2, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{du, de6, gub, …}-{ba, be4}
GAL.BUR2.MAH.NUN.KI.GA.DU.BA;trans.;1;SEN;The great ones of the powerful and productive people with strengthened life-fire allot the exalted ones on Earth (such as those living in Eridu), whose livelihood depends on deliveries (of divine allotments).
GAL.E.TU;cunei.;;;𒃲𒂊𒌅
GAL.E.TU;reading;;;{gal, kal2}-{e, eg2}-{tu, du2, tud, …}
GAL.E.TU;trans.;1;S;launch of that what is entailed by the great ones
GAL.LU2.GIŠ;cunei.;;;𒃲𒇽𒄑
GAL.LU2.GIŠ;reading;;;{gal, kal2}-lu2-{ĝiš, is, iš6, …}
GAL.LU2.GIŠ;trans.;1;SEN;Great ones act invasively upon humanity.
GAL.LU2.GIŠ.MES.ZU.AB.A.KAK.A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;cunei.;;;𒃲𒇽𒄑𒈩𒍪𒀊𒀀𒆕𒀀𒆳𒆳𒋫𒅍𒆷
GAL.LU2.GIŠ.MES.ZU.AB.A.KAK.A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;reading;;;{gal, kal2}-lu2-{ĝiš, is, iš6, …}-{kišib, meš3}-{zu, su2}-{ab, aba, ap, …}-{a, dur5, duru5}-{da3, du3, gag, …}-{a, dur5, duru5}-{kur, gin3}-{kur, gin3}-{ta, da2}-{il2, dusu, ga6, …}-{la, šika}
GAL.LU2.GIŠ.MES.ZU.AB.A.KAK.A.KUR.KUR.TA.IL2.LA;trans.;1;SEN;Great ones act invasively upon humanity. Those who rely on their own strength establish knowledge about the supplemental potential of transformative power. The transformative power of the distant ones equips those who are affected by the distant ones with the ability to make a living as carriers (of mental supplements).
GAM;cunei.;;;𒃵
GAM;reading;;;{gam, gur2, gurum}
GAM;trans.;1;Vt;be willing to turn towards S in order to rise
GAN;cunei.;;;𒃶
GAN;reading;;;{gan, gam4, gana, ḫe2, kan}
GAN;trans.;3;☒V→V;is going to V
GAN;trans.;1;S☒V→S;invisible forces are going to V S
GAN;trans.;1;S;long-term projects
GAN.IG;cunei.;;;𒃶𒅅
GAN.IG;reading;;;{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}
GAN.IG;trans.;1;Vt;is going to establish sustenance of human existence with the help of S
GAN.IG.LA;cunei.;;;𒃶𒅅𒆷
GAN.IG.LA;reading;;;{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}-{la, šika}
GAN.IG.LA;trans.;1;Vt;is going to equip S with the task of establishing sustenance of human existence
GAN2;cunei.;;;𒃷
GAN2;reading;;;{gan2, ga3, gana2, iku, kan2}
GAN2;trans.;1;S;cultivated area
GAN2;trans.;1;S;one who accumulated assets with guidance
GAN2tenu;cunei.;;;𒃸
GAN2tenu;reading;;;{guru6, kar2}
GAN2tenu;trans.;2;S;approaching tempting stockpile
GAR;cunei.;;;𒃻
GAR;reading;;;{ĝar, ni3, niĝ2, ninda, nindan, ša2}
GAR;trans.;1;S☒→S;class of S, which is founded as a new institution
GAR;trans.;1;Vt;introduce S as a novelty
GAR;trans.;1;S☒→S;S into an assembly
GAR;trans.;1;S☒→S;S that has been founded
GAR;trans.;1;S;that what has been founded
GAR3;cunei.;;;𒃼
GAR3;reading;;;{gar3, gara3, qar}
GAR3;trans.;1;V;set in motion a process of resistance
GEŠTIN;cunei.;;;𒃾
GEŠTIN;reading;;;ĝeštin
GEŠTIN;trans.;1;S;profession
GI;cunei.;;;𒄀
GI;reading;;;{gi, ge, gen6, ke2, ki2, sig17}
GI;trans.;4;S☒→S;permanent S
GI;trans.;2;S☒→S;S, which paves the way for the future
GI;trans.;1;S☒→S;S that paves the way to the future
GI;trans.;1;S☒→S;S, which pave the way for the future
GI;trans.;1;☒V→V;V, which paves the way for the future
GI.SI;cunei.;;;𒄀𒋛
GI.SI;reading;;;{gi, ge, gen6, …}-{si, sig9}
GI.SI;trans.;1;Vt;put S in order, which paves the way for the future
GI4;cunei.;;;𒄄
GI4;reading;;;{gi4, ge4, qi4}
GI4;trans.;2;S;measures that improve sustainability
GI4;trans.;1;☒S→S;measures that improve sustainability of S
GI4;trans.;1;☒S→S;return of S
GIR3;cunei.;;;𒄊
GIR3;reading;;;{gir3, er9, ĝir3, ĝiri3, šakkan2}
GIR3;trans.;1;S☒→S;one with growth trajectory towards S
GIR3×A+IGI;cunei.;;;𒄋
GIR3×A+IGI;reading;;;alim
GIR3×A+IGI;trans.;1;S;city god, one who gained authotity and now grasps for the transformative power of supervision
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU;cunei.;;;𒄋𒅆𒁳𒌅
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU;reading;;;alim-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU;trans.;1;SEN;The city gods, those who gained authority and now grasp for the transformative power of supervision, initiate supervision of actors who need supervision.
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU.LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;cunei.;;;𒄋𒅆𒁳𒌅𒇻𒅆𒅆𒁳𒌅𒁕
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU.LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;reading;;;alim-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{lu, lug, nu12, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
GIR3×A+IGI.IGI.DIB.TU.LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;trans.;1;SEN;The city gods, those who gained authority and now grasp for the transformative power of supervision, initiate supervision of actors who need supervision. The supervised people support initiating supervision of actors who need supervision.
GIŠ;cunei.;;;𒄑
GIŠ;reading;;;{ĝiš, is, iš6, iz}
GIŠ;trans.;5;S☒→S;invasive act upon S
GIŠ;trans.;4;☒S→S;assembly of S
GIŠ;trans.;2;Vt;act invasively upon S
GIŠ;trans.;2;S☒→S;invasive actor who targets S
GIŠ;trans.;1;Vt;act invasively on S
GIŠ;trans.;1;S☒→S;An invasive act upon S
GIŠ;trans.;1;☒S→S;invasive act targeting S
GIŠ;trans.;1;S☒→S;invasive act targeting S
GIŠ;trans.;1;S;invasive actor
GIŠ;trans.;1;S☒→S;invasive acts upon S
GIŠ%GIŠ;cunei.;;;𒄒
GIŠ%GIŠ;reading;;;{ḫul3, lirum3, šennur, ul3}
GIŠ%GIŠ;trans.;1;☒S→S;rotting of S
GIŠ%GIŠ;trans.;1;S☒→S;S, which is rotten and should be renewed
GIŠ.GA2×NUN/NUN.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒄑𒃡𒈗𒀀𒀭
GIŠ.GA2×NUN/NUN.LUGAL.A.AN;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-ur3-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
GIŠ.GA2×NUN/NUN.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;The invasive act targeting that what is to be carried by exalted ones, this great thing for humanity, is a catalyst for change of the gods of heaven.
GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM;cunei.;;;𒄑𒆪𒁉𒌈𒋫𒀭𒃵
GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-{ku, bid3, bu7, …}-{bi, be2, biz, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ta, da2}-{an, d, diĝir, …}-{gam, gur2, gurum}
GIŠ.KU.BI.TUM.TA.AN.GAM;trans.;1;SEN;The invasive actor, who approaches the raw material of precious things, which is presented as compensation payment, is willing to turn towards the gods of heaven in order to rise.
GIŠ.LAGAB×BAD;cunei.;;;𒄑𒇀
GIŠ.LAGAB×BAD;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-gigir
GIŠ.LAGAB×BAD;trans.;1;S;chariot
GIŠ.MI.BI;cunei.;;;𒄑𒈪𒁉
GIŠ.MI.BI;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{bi, be2, biz, …}
GIŠ.MI.BI;trans.;1;SEN;An assembly of unilluminated ones is the raw material.
GIŠ.MI.BI.AN.KI.A.U.TUG2.LA;cunei.;;;𒄑𒈪𒁉𒀭𒆠𒀀𒌋𒌆𒆷
GIŠ.MI.BI.AN.KI.A.U.TUG2.LA;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{bi, be2, biz, …}-{an, d, diĝir, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{a, dur5, duru5}-{u, bur3, buru3, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{la, šika}
GIŠ.MI.BI.AN.KI.A.U.TUG2.LA;trans.;1;SEN;An assembly of unilluminated ones is the raw material. The gods of heaven equip the Earth with catalysts for change that are brought about by controlled sapience.
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA;cunei.;;;𒄑𒌁𒄑𒃾𒈾
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-{tir, ezina3, ter}-{ĝiš, is, iš6, …}-ĝeštin-na
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA;trans.;1;SEN;The assembly of minor exalted ones who deliver resources is bound to an assembly of professions.
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA.UN.MA.LAL.A;cunei.;;;𒄑𒌁𒄑𒃾𒈾𒌧𒈠𒇲𒀀
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA.UN.MA.LAL.A;reading;;;{ĝiš, is, iš6, …}-{tir, ezina3, ter}-{ĝiš, is, iš6, …}-ĝeštin-na-{un, kalam, uĝ3}-{ma, peš3}-{lal, la2, suru5}-{a, dur5, duru5}
GIŠ.TIR.GIŠ.GEŠTIN.NA.UN.MA.LAL.A;trans.;1;SEN;The assembly of minor exalted ones who deliver resources is bound to an assembly of professions. The community transforms the deficient country.
GU;cunei.;;;𒄖
GU;reading;;;gu
GU;trans.;1;S;becoming assigned to a task
GU;trans.;1;☒S→S;becoming assigned to S
GU.TU.UM;cunei.;;;𒄖𒌅𒌝
GU.TU.UM;reading;;;gu-{tu, du2, tud, …}-{um, deḫi2}
GU.TU.UM;trans.;1;A;that strengthens initiation of becoming assigned to a task
GU2;cunei.;;;𒄘
GU2;reading;;;{gu2, gun2}
GU2;trans.;1;S;burden
GU2.IM.DA;cunei.;;;𒄘𒅎𒁕
GU2.IM.DA;reading;;;{gu2, gun2}-{im, did, em, …}-{da, ta2}
GU2.IM.DA;trans.;1;SEN;This burden supports malleable people.
GU2×KAK;cunei.;;;𒄙
GU2×KAK;reading;;;{dur, usanx}
GU2×KAK;trans.;1;S;that which carries the burden
GUD;cunei.;;;𒄞
GUD;reading;;;{gud, eštub, gu4}
GUD;trans.;2;S;strength
GUD;trans.;1;S;people who unfold invasive acts
GUD;trans.;1;Vt;strengthen S
GUD;trans.;1;S;strong one
GUD;trans.;1;S;strong one {uncivilized person}
GUD;trans.;1;S;strong ones
GUD.A2.GUR.RA;cunei.;;;𒄞𒀉𒄥𒊏
GUD.A2.GUR.RA;reading;;;{gud, eštub, gu4}-{a2, ed, et, …}-gur-ra
GUD.A2.GUR.RA;trans.;1;SEN;People who unfold invasive acts utilize great strength.
GUD.A2.GUR.RA.DIM2.KISAL.A.MU.UN.U.GUD.U.GUD;cunei.;;;𒄞𒀉𒄥𒊏𒁶𒆦𒀀𒈬𒌧𒌋𒄞𒌋𒄞
GUD.A2.GUR.RA.DIM2.KISAL.A.MU.UN.U.GUD.U.GUD;reading;;;{gud, eštub, gu4}-{a2, ed, et, …}-gur-ra-{dim2, ge18, gen7, …}-{kisal, par4}-{a, dur5, duru5}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}
GUD.A2.GUR.RA.DIM2.KISAL.A.MU.UN.U.GUD.U.GUD;trans.;1;SEN;People who unfold invasive acts utilize great strength. Their creations transform the empty places. The name of the community, that is brought about by strength, strengthens existence.
GUD.DAM;cunei.;;;𒄞𒁮
GUD.DAM;reading;;;{gud, eštub, gu4}-dam
GUD.DAM;trans.;1;S;uncivilized person, who is available as a partner
GUD.DAM.A.RI.A;cunei.;;;𒄞𒁮𒀀𒊑𒀀
GUD.DAM.A.RI.A;reading;;;{gud, eštub, gu4}-dam-{a, dur5, duru5}-{ri, dal, de5, …}-{a, dur5, duru5}
GUD.DAM.A.RI.A;trans.;1;V;transform the uncivilized people, who are available as partners, by added catalysts for change
GUD×KUR;cunei.;;;𒄠
GUD×KUR;reading;;;{am, ildag3}
GUD×KUR;trans.;1;S☒→S;strong invincible S
GUD×KUR;trans.;1;S;strong, invincible one
GUD×KUR;trans.;1;S;uncivilized person from from an untouched area with the potential to cause harm
GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;cunei.;;;𒄠𒃲𒂊𒌅𒁕
GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;reading;;;{am, ildag3}-{gal, kal2}-{e, eg2}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
GUD×KUR.GAL.E.TU.DA;trans.;1;SEN;The uncivilized people from the untouched areas with the potential to cause harm support the launch of that what is entailed by the great ones.
GUL;cunei.;;;𒄢
GUL;reading;;;{gul, isimu2, kul2, si23, sumun2}
GUL;trans.;1;S;place whose potential begins to unfold (that is being acted upon in order to let that potential unfold)
GUL.LA;cunei.;;;𒄢𒆷
GUL.LA;reading;;;{gul, isimu2, kul2, …}-{la, šika}
GUL.LA;trans.;1;S;That what equips the place whose potential begins to unfold (that is being acted upon in order to let that potential unfold)
GUL.LA.ZI.NA.BAD.SAL.SI;cunei.;;;𒄢𒆷𒍣𒈾𒁁𒊩𒋛
GUL.LA.ZI.NA.BAD.SAL.SI;reading;;;{gul, isimu2, kul2, …}-{la, šika}-{zi, se2, si2, …}-na-{bad, ba9, be}-{sal, gal4, mi2, …}-{si, sig9}
GUL.LA.ZI.NA.BAD.SAL.SI;trans.;1;SEN;That what equips the place of thought whose potential begins to unfold (that is being acted upon in order to let that potential unfold), which is bound to justice and integrity, aligns those who are in a transitional state with that what comes from outside.
GUR;cunei.;;;𒄥
GUR;reading;;;gur
GUR;trans.;1;S☒→S;great S
GUR;trans.;1;S;measuring vessel (for the taxes accrued on the income)
GUR.RI;cunei.;;;𒄥𒊑
GUR.RI;reading;;;gur-{ri, dal, de5, …}
GUR.RI;trans.;1;SEN;Measuring vessels (for the taxes accrued on the income) are placed.
GUR7;cunei.;;;𒄦
GUR7;reading;;;guru7
GUR7;trans.;2;S;accumulated earning
GUR7.LAGARgunu;cunei.;;;𒄦𒇯
GUR7.LAGARgunu;reading;;;guru7-du6
GUR7.LAGARgunu;trans.;1;S;accumulated earning that is obtained at the unfinished place
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E;cunei.;;;𒄦𒇯𒄦𒈦𒂊
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E;reading;;;guru7-du6-guru7-{maš, mas, sa9}-{e, eg2}
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E;trans.;1;SEN;The accumulated earning that is obtained at the unfinished place entails taxes charged by the second party on the accumulated earning.
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E.GU2.IM.DA.GUR.RI;cunei.;;;𒄦𒇯𒄦𒈦𒂊𒄘𒅎𒁕𒄥𒊑
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E.GU2.IM.DA.GUR.RI;reading;;;guru7-du6-guru7-{maš, mas, sa9}-{e, eg2}-{gu2, gun2}-{im, did, em, …}-{da, ta2}-gur-{ri, dal, de5, …}
GUR7.LAGARgunu.GUR7.MAŠ.E.GU2.IM.DA.GUR.RI;trans.;1;SEN;The accumulated earning that is obtained at the unfinished place entails taxes charged by the second party on the accumulated earning. This burden supports malleable people. Measuring vessels (for the taxes accrued on the income) are placed.
GUR7.MAŠ;cunei.;;;𒄦𒈦
GUR7.MAŠ;reading;;;guru7-{maš, mas, sa9}
GUR7.MAŠ;trans.;1;S;taxes charged by the second party on the accumulated earning
GURUN;cunei.;;;𒄧
GURUN;reading;;;{gurun, gamx}
GURUN;trans.;1;S;process that promises tempting results
HA;cunei.;;;𒄩
HA;reading;;;{ḫa, ku6, peš11}
HA;trans.;2;S;animal populations
HA;trans.;2;S;seeds of life
HA;trans.;1;S;life-germs
HA.AB.LUM;cunei.;;;𒄩𒀊𒈝
HA.AB.LUM;reading;;;{ḫa, ku6, peš11}-{ab, aba, ap, …}-{lum, gum2, gun5, …}
HA.AB.LUM;trans.;1;S;Ḫablum
HA.AB.LUM;trans.;1;SEN;Ḫablum, the seed of life that neglects the empty places that should be filled with goods.
HA.DA.NI.IŠ;cunei.;;;𒄩𒁕𒉌𒅖
HA.DA.NI.IŠ;reading;;;{ḫa, ku6, peš11}-{da, ta2}-{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}
HA.DA.NI.IŠ;trans.;1;S;animal populations that support the lesser people
HA.MA.ZE2;cunei.;;;𒄩𒈠𒍢
HA.MA.ZE2;reading;;;{ḫa, ku6, peš11}-{ma, peš3}-{ze2, zi2}
HA.MA.ZE2;trans.;1;S;exchange of the content of animal populations for upgrading by careful management
HA.MA.ZE2.KI;cunei.;;;𒄩𒈠𒍢𒆠
HA.MA.ZE2.KI;reading;;;{ḫa, ku6, peš11}-{ma, peš3}-{ze2, zi2}-{ki, ge5, gi5, …}
HA.MA.ZE2.KI;trans.;1;S;places for the exchange of the content of animal populations for upgrading by careful management
HAgunu;cunei.;;;𒄫
HAgunu;reading;;;{biš, gir, peš}
HAgunu;trans.;1;Vt;give seeds of life a favorable S
HAgunu;trans.;1;S;seeds of life
HAL;cunei.;;;𒄬
HAL;reading;;;ḫal
HAL;trans.;1;S;separated groups
HAL;trans.;1;Vt;split S into separate parts
HAL.LA.DIM2;cunei.;;;𒄬𒆷𒁶
HAL.LA.DIM2;reading;;;ḫal-{la, šika}-{dim2, ge18, gen7, …}
HAL.LA.DIM2;trans.;1;SEN;The separated parts create abundance.
HI;cunei.;;;𒄭
HI;reading;;;{da10, du10, dub3, dug3, ḫe, ḫi, šar2}
HI;trans.;2;S;binding
HI;trans.;1;SS☒→S;binding S1 to S2
HI.GI.U.U.U;cunei.;;;𒄭𒄀𒌋𒌋𒌋
HI.GI.U.U.U;reading;;;{da10, du10, dub3, …}-{gi, ge, gen6, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}
HI.GI.U.U.U;trans.;1;SEN;A permanent binding is prioritized.
HI×AŠ2;cunei.;;;𒄯
HI×AŠ2;reading;;;{ar3, ḫar, ḫur, kin2, kinkin, mar6, mur, ur5}
HI×AŠ2;trans.;1;S;divine binding to primitive modes of existence
HI×AŠ2;trans.;1;S;divine bindings to that which sustains human existence
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;cunei.;;;𒄯𒇬𒄑
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;reading;;;{ar3, ḫar, ḫur, …}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;trans.;1;S;invasive act upon divine bindings to primitive modes of existence that are invoked for improvement
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2;cunei.;;;𒄯𒇬𒄑𒂠
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2;reading;;;{ar3, ḫar, ḫur, …}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}-{eš2, egir2, eše2, …}
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2;trans.;1;S;recruited invasive act upon divine bindings to that which sustains human existence, which are designated for improvement
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2.BA.AN.LAGARgunu.DU;cunei.;;;𒄯𒇬𒄑𒂠𒁀𒀭𒇯𒁺
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2.BA.AN.LAGARgunu.DU;reading;;;{ar3, ḫar, ḫur, …}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}-{eš2, egir2, eše2, …}-{ba, be4}-{an, d, diĝir, …}-du6-{du, de6, gub, …}
HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.EŠ2.BA.AN.LAGARgunu.DU;trans.;1;SEN;A recruited invasive act upon divine bindings to that which sustains human existence, which are designated for improvement, delivers allotments of the gods of heaven that are placed at the unfinished destination.
HU;cunei.;;;𒄷
HU;reading;;;{ḫu, mušen, pag, u11}
HU;trans.;1;S;non-functional ones
I;cunei.;;;𒄿
I;reading;;;i
I;trans.;8;S;life force
I;trans.;6;S;life forces
I;trans.;4;☒S→S;life force of S
I;trans.;2;☒S→S;life forces of S
I.A.IGI.RI.LA;cunei.;;;𒄿𒀀𒅆𒊑𒆷
I.A.IGI.RI.LA;reading;;;i-{a, dur5, duru5}-{igi, ge8, gi8, …}-{ri, dal, de5, …}-{la, šika}
I.A.IGI.RI.LA;trans.;1;S;life forces that equip catalysts for change with added supervisors
I.A.IGI.RI.LA.GA.AN.DA;cunei.;;;𒄿𒀀𒅆𒊑𒆷𒂵𒀭𒁕
I.A.IGI.RI.LA.GA.AN.DA;reading;;;i-{a, dur5, duru5}-{igi, ge8, gi8, …}-{ri, dal, de5, …}-{la, šika}-{ga, gur11, ka3, …}-{an, d, diĝir, …}-{da, ta2}
I.A.IGI.RI.LA.GA.AN.DA;trans.;1;SEN;Iarlaganda, the life force of the added supervisor of the catalysts for change supports the abundance, whose sustenance depends upon the gods of heaven.
I.A.IGI.RI.LA.GABA;cunei.;;;𒄿𒀀𒅆𒊑𒆷𒃮
I.A.IGI.RI.LA.GABA;reading;;;i-{a, dur5, duru5}-{igi, ge8, gi8, …}-{ri, dal, de5, …}-{la, šika}-{gaba, du8, duḫ, …}
I.A.IGI.RI.LA.GABA;trans.;1;SEN;The life forces of the added supervisors of the catalysts for change redistribute abundance.
I.BA.TE;cunei.;;;𒄿𒁀𒋼
I.BA.TE;reading;;;i-{ba, be4}-{te, gal5, teĝ3, …}
I.BA.TE;trans.;1;S;life forces that grasp for allotments
I.DIN.AN.DA.GAN;cunei.;;;𒄿𒁷𒀭𒁕𒃶
I.DIN.AN.DA.GAN;reading;;;i-{din, kurun2, tin}-{an, d, diĝir, …}-{da, ta2}-{gan, gam4, gana, …}
I.DIN.AN.DA.GAN;trans.;1;S;Idin-Dagan, the good life force of Dagan, the god of heaven who is a supporter of long-term projects
I.GI4.U.U.U.A.UŠ;cunei.;;;𒄿𒄄𒌋𒌋𒌋𒀀𒍑
I.GI4.U.U.U.A.UŠ;reading;;;i-{gi4, ge4, qi4}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{a, dur5, duru5}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}
I.GI4.U.U.U.A.UŠ;trans.;1;SEN;The life forces that prioritize measures that improve sustainability prefer being close to the catalysts for change.
I.LU.LAM.MA.NA;cunei.;;;𒄿𒇻𒇴𒈠𒈾
I.LU.LAM.MA.NA;reading;;;i-{lu, lug, nu12, …}-{lam, ešx}-{ma, peš3}-na
I.LU.LAM.MA.NA;trans.;1;SEN;The life force of subordinate people is bound to the abundance of the country.
I.LU.LU.LUGAL;cunei.;;;𒄿𒇻𒇻𒈗
I.LU.LU.LUGAL;reading;;;i-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
I.LU.LU.LUGAL;trans.;1;S;life force of the subordinates of the people of the king
I.MI;cunei.;;;𒄿𒈪
I.MI;reading;;;i-{mi, gig2, ĝi6, …}
I.MI;trans.;1;S;dark life force
I.MI.LUGAL;cunei.;;;𒄿𒈪𒈗
I.MI.LUGAL;reading;;;i-{mi, gig2, ĝi6, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
I.MI.LUGAL;trans.;1;S;dark life force of the king
I.NE.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒄿𒉈𒀭𒂗𒍪
I.NE.AN.EN.ZU;reading;;;i-{ne, bar7, be7, …}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
I.NE.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Ibbi-Suen, the life force that is used as a resource of the god Suen
I.NI.MA.BA.KI.U.U.U;cunei.;;;𒄿𒉌𒈠𒁀𒆠𒌋𒌋𒌋
I.NI.MA.BA.KI.U.U.U;reading;;;i-{ni, be3, dig, …}-{ma, peš3}-{ba, be4}-{ki, ge5, gi5, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}
I.NI.MA.BA.KI.U.U.U;trans.;1;SEN;The life forces of those who talk prioritize the cities of the bearers of allotments.
I.RA.RU.UM;cunei.;;;𒄿𒊏𒊒𒌝
I.RA.RU.UM;reading;;;i-ra-{ru, ilar, šub}-{um, deḫi2}
I.RA.RU.UM;trans.;1;SEN;The invisivle forces that utilize life forces strengthen the weak invisible forces.
I.ŠU.IL;cunei.;;;𒄿𒋗𒅋
I.ŠU.IL;reading;;;i-šu-il
I.ŠU.IL;trans.;1;S;life force of those who are the base of existence of the service duty
IB;cunei.;;;𒅁
IB;reading;;;{ib, dara2, eb, ip, uraš, urta}
IB;trans.;3;S;something that restricts freedom {obligation}
IB;trans.;2;S;obligations
IB;trans.;1;V;place obligations on them
IB;trans.;1;☒S→S;something that restricts freedom {obligation for S}
IB.NI;cunei.;;;𒅁𒉌
IB.NI;reading;;;{ib, dara2, eb, …}-{ni, be3, dig, …}
IB.NI;trans.;1;S;obligations for those who talk
IB.RA.NU.UM;cunei.;;;𒅁𒊏𒉡𒌝
IB.RA.NU.UM;reading;;;{ib, dara2, eb, …}-ra-{nu, sir5}-{um, deḫi2}
IB.RA.NU.UM;trans.;1;S;invisible forces failed strengthening those who utilize obligations
IG;cunei.;;;𒅅
IG;reading;;;{ig, eg, ek, ĝal2, ik, iq}
IG;trans.;4;Vt;establish sustenance of human existence by S
IG;trans.;2;Vt;establish sustenance of human existence with the help of S
IG;trans.;1;Vt;enter S into the process of establishing sustenance of human existence
IG;trans.;1;Vt;establish humanity's existence as S
IG;trans.;1;V;establish sustenance of human existence
IG;trans.;1;S;process of establishing sustenance of human existence
IG;trans.;1;☒S→S;process of establishing sustenance of human existence by S
IG;trans.;1;☒V→V;V with the task of establishing sustenance of human existence
IG.E2.KUR.RA;cunei.;;;𒅅𒂍𒆳𒊏
IG.E2.KUR.RA;reading;;;{ig, eg, ek, …}-e2-{kur, gin3}-ra
IG.E2.KUR.RA;trans.;1;SEN;The process of establishing sustenance of human existence utilizes suppliers of energy from distant ones (such as the Ekur temple).
IGI;cunei.;;;𒅆
IGI;reading;;;{igi, ge8, gi8, lib4, lim, ši}
IGI;trans.;3;☒S→S;supervision of S
IGI;trans.;3;S☒→S;supervision of S
IGI;trans.;1;☒S→S;S who is found
IGI;trans.;1;S☒→S;S who is found
IGI;trans.;1;S☒→S;supervised S
IGI;trans.;1;S;supervision
IGI;trans.;1;S;supervision of people
IGI;trans.;1;S;supervisor
IGI;trans.;1;S☒→S;supervisor of S
IGI;trans.;1;S;supervisors
IGI;trans.;1;S☒→S;supervisors of S
IGI.DIB;cunei.;;;𒅆𒁳
IGI.DIB;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}
IGI.DIB;trans.;2;S;supervision of actors who need supervision
IGI.DIB.TU;cunei.;;;𒅆𒁳𒌅
IGI.DIB.TU;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}
IGI.DIB.TU;trans.;1;S;initiating supervision of actors who need supervision
IGI.DIŠ;cunei.;;;𒅆𒁹
IGI.DIŠ;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{diš, eš4}
IGI.DIŠ;trans.;1;S;some people who are found
IGI.RI.GA.AN.UMUM×KASKAL.A;cunei.;;;𒅆𒊑𒂵𒀭𒌤𒀀
IGI.RI.GA.AN.UMUM×KASKAL.A;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{ri, dal, de5, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{an, d, diĝir, …}-{abzux, de2}-{a, dur5, duru5}
IGI.RI.GA.AN.UMUM×KASKAL.A;trans.;1;SEN;The added supervision, whose sustenance are the gods of heaven, transforms the process that brings forth the desired results.
IGI.RI.PI.U2.UM;cunei.;;;𒅆𒊑𒉿𒌑𒌝
IGI.RI.PI.U2.UM;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{ri, dal, de5, …}-{pi, be6, bi3, …}-{u2, kuš3}-{um, deḫi2}
IGI.RI.PI.U2.UM;trans.;1;SEN;The added supervision of people strengthens the spreading of growth processes.
IGI.ZU;cunei.;;;𒅆𒍪
IGI.ZU;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{zu, su2}
IGI.ZU;trans.;1;S;knowledgeable supervisor
IGI.ZU.IM.IGI.IG;cunei.;;;𒅆𒍪𒅎𒅆𒅅
IGI.ZU.IM.IGI.IG;reading;;;{igi, ge8, gi8, …}-{zu, su2}-{im, did, em, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{ig, eg, ek, …}
IGI.ZU.IM.IGI.IG;trans.;1;SEN;Knowledgeable supervisors establish sustenance of human existence with the help of the malleable ones who are found.
IGIgunu;cunei.;;;𒅊
IGIgunu;reading;;;{imma3, se12, sig7, šex, ugur2}
IGIgunu;trans.;1;S;attainment of enlightenment and the overcoming disorientation
IGIgunu;trans.;1;S;process of disorientation
IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;cunei.;;;𒅊𒂵𒃰𒄩𒀜𒂊𒌋𒄞𒀀
IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;reading;;;{imma3, se12, sig7, …}-{ga, gur11, ka3, …}-gada-{ḫa, ku6, peš11}-{ad, at}-{e, eg2}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{a, dur5, duru5}
IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;trans.;1;SEN;The process of disorientation, whose sustenance is weaving together that what gives birth to the life-germs, entails transforming that what is brought about by the strong ones.
IL;cunei.;;;𒅋
IL;reading;;;il
IL;trans.;4;S;service duty
IL.KU.U2;cunei.;;;𒅋𒆪𒌑
IL.KU.U2;reading;;;il-{ku, bid3, bu7, …}-{u2, kuš3}
IL.KU.U2;trans.;1;S;precious service duty that is the source of growth process
IL.TA.SA;cunei.;;;𒅋𒋫𒊓
IL.TA.SA;reading;;;il-{ta, da2}-sa
IL.TA.SA;trans.;1;S;supply of divine energy towards the sphere of influence of the service duty
IL.TA.SA.DU.UM;cunei.;;;𒅋𒋫𒊓𒁺𒌝
IL.TA.SA.DU.UM;reading;;;il-{ta, da2}-sa-{du, de6, gub, …}-{um, deḫi2}
IL.TA.SA.DU.UM;trans.;1;SEN;The supply of divine energy towards the sphere of influence of the service duty strengthens the deliveries.
IL2;cunei.;;;𒅍
IL2;reading;;;{il2, dusu, ga6, gur3, guru3}
IL2;trans.;1;S;ability to make a living as carriers
IL2;trans.;1;S;ability to make a living as carriers (of mental supplements)
IM;cunei.;;;𒅎
IM;reading;;;{im, did, em, enegir, iškur, karkara, ni2, tum9}
IM;trans.;5;S;malleable one
IM;trans.;2;S;malleable one {malleable person}
IM;trans.;1;S;malleable ones
IM;trans.;1;S;malleable substance
IM;trans.;1;S;malleable substance {malleable people}
IM;trans.;1;☒S→S;shaping of S
IM.DI.NI;cunei.;;;𒅎𒁲𒉌
IM.DI.NI;reading;;;{im, did, em, …}-{di, de, sa2, …}-{ni, be3, dig, …}
IM.DI.NI;trans.;1;S;malleable substance that is bound to those who talk
IM.IGI;cunei.;;;𒅎𒅆
IM.IGI;reading;;;{im, did, em, …}-{igi, ge8, gi8, …}
IM.IGI;trans.;1;S;malleable one who is found
IM.LU.LU.GAN.IG;cunei.;;;𒅎𒇻𒇻𒃶𒅅
IM.LU.LU.GAN.IG;reading;;;{im, did, em, …}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}-{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}
IM.LU.LU.GAN.IG;trans.;1;SEN;Shaping of subordinate people is going to enter supervised entities into the process of establishing sustenance of human existence.
IM.MI.IB.BI;cunei.;;;𒅎𒈪𒅁𒁉
IM.MI.IB.BI;reading;;;{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{ib, dara2, eb, …}-{bi, be2, biz, …}
IM.MI.IB.BI;trans.;1;SEN;Unshaped malleable people are the raw material for obligations.
IM.MI.TUM;cunei.;;;𒅎𒈪𒌈
IM.MI.TUM;reading;;;{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{tum, dum, eb2, …}
IM.MI.TUM;trans.;1;S;unilluminated malleable one who was brought
IM.TA.A;cunei.;;;𒅎𒋫𒀀
IM.TA.A;reading;;;{im, did, em, …}-{ta, da2}-{a, dur5, duru5}
IM.TA.A;trans.;1;SEN;The malleable one transforms his sphere of influence.
IM.TE.NA;cunei.;;;𒅎𒋼𒈾
IM.TE.NA;reading;;;{im, did, em, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-na
IM.TE.NA;trans.;1;SEN;The malleable people are bound to grasping for the assignment of tasks.
IN;cunei.;;;𒅔
IN;reading;;;{in, en6, isin2}
IN;trans.;4;S☒→S;S, which are of high quality
IN;trans.;2;S;people who are of high quality
IN;trans.;1;S;ruler
IN;trans.;1;S☒→S;S, which is of high quality
IN;trans.;1;S☒→S;S, whose self is of high quality
IN.KI.ŠU2;cunei.;;;𒅔𒆠𒋙
IN.KI.ŠU2;reading;;;{in, en6, isin2}-{ki, ge5, gi5, …}-{šu2, šuš2}
IN.KI.ŠU2;trans.;1;SEN;Inkišuš, the ruler who takes control over the cities.
IR;cunei.;;;𒅕
IR;reading;;;{ir, er}
IR;trans.;5;S☒→S;lamented S
IR;trans.;1;☒S→S;lamentation of S
IR;trans.;1;S☒→S;S, which was lamented
IR.GI4.GI4.LUGAL;cunei.;;;𒅕𒄄𒄄𒈗
IR.GI4.GI4.LUGAL;reading;;;{ir, er}-{gi4, ge4, qi4}-{gi4, ge4, qi4}-{lugal, lillan, rab3, …}
IR.GI4.GI4.LUGAL;trans.;1;S;lamentation of the return of measures that improve sustainability of the kingship
IŠ;cunei.;;;𒅖
IŠ;reading;;;{iš, isiš, iši, kuš7, kukkuš, saḫar}
IŠ;trans.;2;S;lesser one
IŠ;trans.;2;S;lesser ones
IŠ;trans.;1;S☒→S;lesser ones of S
IŠ;trans.;1;S☒→S;lesser S
IŠ;trans.;1;S;those who fill the empty places
IŠ.BI.AN.ARAD.RA;cunei.;;;𒅖𒁉𒀭𒀴𒊏
IŠ.BI.AN.ARAD.RA;reading;;;{iš, isiš, iši, …}-{bi, be2, biz, …}-{an, d, diĝir, …}-{arad, er3, nitaḫ2}-ra
IŠ.BI.AN.ARAD.RA;trans.;1;S;Išbi-Erra, the raw material of a lesser one, who utilizes the gods of the oppressed ones
IŠ.ME.AN.DA.GAN;cunei.;;;𒅖𒈨𒀭𒁕𒃶
IŠ.ME.AN.DA.GAN;reading;;;{iš, isiš, iši, …}-{me, ba13, išib, …}-{an, d, diĝir, …}-{da, ta2}-{gan, gam4, gana, …}
IŠ.ME.AN.DA.GAN;trans.;1;S;Išme-Dagan, a lesser one who acts as a divine force of Dagan, the god of heaven who is a supporter of long-term projects
IŠ.ME.AN.UD;cunei.;;;𒅖𒈨𒀭𒌓
IŠ.ME.AN.UD;reading;;;{iš, isiš, iši, …}-{me, ba13, išib, …}-{an, d, diĝir, …}-{ud, a12, babbar, …}
IŠ.ME.AN.UD;trans.;1;SEN;The lesser ones [who were responsible for the growth process] shed light onto the divine forces of the gods of heaven.
KA;cunei.;;;𒅗
KA;reading;;;{ka, du11, dug4, ga14, giri17, gu3, inim, kir4, pi4, su11, šudx, zu2, zuḫ}
KA;trans.;2;S;invasive act
KA;trans.;1;S;actor upon the unfinished ones
KA;trans.;1;☒S→S;invasive act of S
KA;trans.;1;S;invasive act upon the unfinished place
KA;trans.;1;S;invasive actor
KA;trans.;1;☒S→S;invasive actor with S
KA;trans.;1;S;invasive acts
KA;trans.;1;☒S→S;invasive acts of S
KA;trans.;1;S;invasive acts upon the unfinished one
KA;trans.;1;S;invasive acts upon unfinished ones
KA;trans.;1;S;invasive acts upon unfinished people
KA;trans.;1;S☒→SEN;invisible forces act invasively upon the unfinished S
KA.AL;cunei.;;;𒅗𒀠
KA.AL;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-al
KA.AL;trans.;1;S;invasive acts of tools for invasive acts
KA.AL.BU.UM;cunei.;;;𒅗𒀠𒁍𒌝
KA.AL.BU.UM;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-al-{bu, bur12, dur7, …}-{um, deḫi2}
KA.AL.BU.UM;trans.;1;SEN;Invasive acts of tools for invasive acts strengthen the emergence of the desired results.
KA.BA.A.ZU.GAR;cunei.;;;𒅗𒁀𒀀𒍪𒃻
KA.BA.A.ZU.GAR;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{zu, su2}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}
KA.BA.A.ZU.GAR;trans.;1;SEN;An invasive act introduces the allotment of the transformative power of knowledge as a novelty.
KA.BA.A.ZU.GAR.IM.LU.LU.GAN.IG.KI.NE.IB.UŠ;cunei.;;;𒅗𒁀𒀀𒍪𒃻𒅎𒇻𒇻𒃶𒅅𒆠𒉈𒅁𒍑
KA.BA.A.ZU.GAR.IM.LU.LU.GAN.IG.KI.NE.IB.UŠ;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{zu, su2}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-{im, did, em, …}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}-{gan, gam4, gana, …}-{ig, eg, ek, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ib, dara2, eb, …}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}
KA.BA.A.ZU.GAR.IM.LU.LU.GAN.IG.KI.NE.IB.UŠ;trans.;1;SEN;An invasive act introduces the allotment of the transformative power of knowledge as a novelty. Shaping of subordinate people is going to enter supervised entities into the process of establishing sustenance of human existence. The created bindings to a person's existence, which are used as a resource, terminate obligations.
KA.GA.GI4.IB;cunei.;;;𒅗𒂵𒄄𒅁
KA.GA.GI4.IB;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{gi4, ge4, qi4}-{ib, dara2, eb, …}
KA.GA.GI4.IB;trans.;1;SEN;Invasive acts upon unfinished people, that rely on measures that improve sustainability, place obligations on those people.
KA.GA.ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.GA2.LAGARgunu.GIŠ;cunei.;;;𒅗𒂵𒊮𒄯𒇬𒄑𒂷𒇯𒄑
KA.GA.ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.GA2.LAGARgunu.GIŠ;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{ša3, pešx, šag4}-{ar3, ḫar, ḫur, …}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-du6-{ĝiš, is, iš6, …}
KA.GA.ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ.GA2.LAGARgunu.GIŠ;trans.;1;SEN;The actors upon the unfinished ones, whose sustenance is the administrative center for invasive acts upon divine bindings to primitive modes of existence that are invoked for improvement, act invasively upon the unfinished carriers (of divine bindings).
KA.LU.MU.UM;cunei.;;;𒅗𒇻𒈬𒌝
KA.LU.MU.UM;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{lu, lug, nu12, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{um, deḫi2}
KA.LU.MU.UM;trans.;1;S;invasive acts upon unfinished ones that strengthen people with good reputations
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;cunei.;;;𒅗𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒅁𒅅
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{ib, dara2, eb, …}-{ig, eg, ek, …}
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;trans.;1;SEN;The invasive act of applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones establishes sustenance of human existence by obligations.
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;cunei.;;;𒅗𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒌈𒅅
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ig, eg, ek, …}
KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;trans.;1;SEN;An invasive act establishes sustenance of human existence by applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones who were brought.
KA.ZU.KAL;cunei.;;;𒅗𒍪𒆗
KA.ZU.KAL;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{kal, alad2, esi, …}
KA.ZU.KAL;trans.;1;S;invasive actor with superior knowledge
KA.ZU.KAL.E;cunei.;;;𒅗𒍪𒆗𒂊
KA.ZU.KAL.E;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{kal, alad2, esi, …}-{e, eg2}
KA.ZU.KAL.E;trans.;1;S;that what is entailed by the invasive actor with superior knowledge
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2;cunei.;;;𒅗𒍪𒆗𒂊𒀉𒆗𒉌𒁶
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{kal, alad2, esi, …}-{e, eg2}-{a2, ed, et, …}-{kal, alad2, esi, …}-{ni, be3, dig, …}-{dim2, ge18, gen7, …}
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2;trans.;1;SEN;That what is entailed by the invasive actor with superior knowledge creates the superior strength of the self.
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2.ŠA3.GA.MU.NI.IG;cunei.;;;𒅗𒍪𒆗𒂊𒀉𒆗𒉌𒁶𒊮𒂵𒈬𒉌𒅅
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2.ŠA3.GA.MU.NI.IG;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{kal, alad2, esi, …}-{e, eg2}-{a2, ed, et, …}-{kal, alad2, esi, …}-{ni, be3, dig, …}-{dim2, ge18, gen7, …}-{ša3, pešx, šag4}-{ga, gur11, ka3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{ig, eg, ek, …}
KA.ZU.KAL.E.A2.KAL.NI.DIM2.ŠA3.GA.MU.NI.IG;trans.;1;SEN;That what is entailed by the invasive actor with superior knowledge creates the superior strength of the self. The place of thought whose resource for sustaining life is the name of the self establishes sustenance of human existence.
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI;cunei.;;;𒅗𒍪𒆠𒂖𒂊𒄭𒇷
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{ki, ge5, gi5, …}-{el, il5, sikil}-{e, eg2}-{da10, du10, dub3, …}-{li, en3, gub2, …}
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI;trans.;1;SEN;Invasive actors with knowledge about the divine bindings of the people that emerge from something lesser entail unfolding of the energy of the bindings.
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI.A.NI.DIM2.SAG.GA2.MU.NI.IN.IG;cunei.;;;𒅗𒍪𒆠𒂖𒂊𒄭𒇷𒀀𒉌𒁶𒊕𒂷𒈬𒉌𒅔𒅅
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI.A.NI.DIM2.SAG.GA2.MU.NI.IN.IG;reading;;;{ka, du11, dug4, …}-{zu, su2}-{ki, ge5, gi5, …}-{el, il5, sikil}-{e, eg2}-{da10, du10, dub3, …}-{li, en3, gub2, …}-{a, dur5, duru5}-{ni, be3, dig, …}-{dim2, ge18, gen7, …}-{dul7, sa12, saĝ, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{in, en6, isin2}-{ig, eg, ek, …}
KA.ZU.KI.EL.E.HI.LI.A.NI.DIM2.SAG.GA2.MU.NI.IN.IG;trans.;1;SEN;Invasive actors with knowledge about the divine bindings of the people that emerge from something lesser entail unfolding of the energy of the bindings. The transformative power of the selves acts invasively upon creations, which are foreseen for improvement. Carriers (of divine bindings) establish sustenance of human existence by the name of their self, which is of high quality.
KA×GAN2tenu;cunei.;;;𒅤
KA×GAN2tenu;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}
KA×GAN2tenu;trans.;3;S;invasive acts concerning tempting stockpile
KA×GAN2tenu;trans.;2;S;robbery
KA×GAN2tenu.ŠA;cunei.;;;𒅤𒊭
KA×GAN2tenu.ŠA;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}
KA×GAN2tenu.ŠA;trans.;1;☒S→S;one who is defended from invasive acts concerning tempting stockpile by S
KA×GAN2tenu.ŠA;trans.;1;S;protection from robbery
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒅤𒊭𒀭𒂗𒍪
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU;trans.;1;S;one who is defended from invasive acts concerning tempting stockpile by Suen, the god of heaven who is a cultural leader with knowledge
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.TUR.HA.AB.LUM;cunei.;;;𒅤𒊭𒀭𒂗𒍪𒌉𒄩𒀊𒈝
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.TUR.HA.AB.LUM;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-{tur, ban3, banda3, …}-{ḫa, ku6, peš11}-{ab, aba, ap, …}-{lum, gum2, gun5, …}
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.TUR.HA.AB.LUM;trans.;1;S;Puzur-Suen, the one who is defended from invasive acts concerning tempting stockpile by the god Suen, and who is the son of Ḫablum
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.MUŠ;cunei.;;;𒅤𒊭𒀭𒈲
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.MUŠ;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{an, d, diĝir, …}-{muš, niraḫ, suḫx, …}
KA×GAN2tenu.ŠA.AN.MUŠ;trans.;1;S;Puzur-Niraḫ, the one who is defended from invasive acts concerning tempting stockpile by Nirah, the snake god
KA×GAN2tenu.ŠA.NI;cunei.;;;𒅤𒊭𒉌
KA×GAN2tenu.ŠA.NI;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{ni, be3, dig, …}
KA×GAN2tenu.ŠA.NI;trans.;1;S;those who are defended from robbery by those who talk
KA×GAN2tenu.ŠA.NI.NI;cunei.;;;𒅤𒊭𒉌𒉌
KA×GAN2tenu.ŠA.NI.NI;reading;;;{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{ni, be3, dig, …}-{ni, be3, dig, …}
KA×GAN2tenu.ŠA.NI.NI;trans.;1;SEN;Those who are defended from robbery by those who talk are those who talk.
KAK;cunei.;;;𒆕
KAK;reading;;;{da3, du3, gag, ḫenbur, ru2}
KAK;trans.;4;Vt;establish S
KAK;trans.;2;S☒→S;established S
KAK;trans.;1;S☒→S;S that increase
KAL;cunei.;;;𒆗
KAL;reading;;;{kal, alad2, esi, ĝuruš, kalag, lamma, rib, sun7, zi8}
KAL;trans.;2;S☒→S;superior S
KASKAL;cunei.;;;𒆜
KASKAL;reading;;;{kaskal, eš8, ir7, raš}
KASKAL;trans.;1;S☒→S;journey of S
KI;cunei.;;;𒆠
KI;reading;;;{ki, ge5, gi5, ke, qi2}
KI;trans.;12;S;Earth
KI;trans.;10;S☒→S;city of S
KI;trans.;3;S☒→S;cities of S
KI;trans.;2;S;bindings of the people
KI;trans.;2;S☒→S;divine bindings to S <this sign may be misidentified>
KI;trans.;2;S☒→S;place of S
KI;trans.;2;S;places
KI;trans.;2;S☒→S;places of S
KI;trans.;1;S;cities
KI;trans.;1;S☒→S;cities that can be characterized as S
KI;trans.;1;S☒→S;city that is S
KI;trans.;1;S;country
KI;trans.;1;S☒→S;country of S
KI;trans.;1;S;created binding to a person's existence
KI;trans.;1;S;earth
KI;trans.;1;S;place {Earth}
KI;trans.;1;S☒→S;places for S
KI;trans.;1;S☒→S;those who are bound to S
KI.EL;cunei.;;;𒆠𒂖
KI.EL;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{el, il5, sikil}
KI.EL;trans.;1;S;divine bindings of the people that emerge from something lesser
KI.NE.IB.UŠ;cunei.;;;𒆠𒉈𒅁𒍑
KI.NE.IB.UŠ;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ib, dara2, eb, …}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}
KI.NE.IB.UŠ;trans.;1;SEN;The created bindings to a person's existence, which are used as a resource, terminate obligations.
KI.NINDA2×NE;cunei.;;;𒆠𒉘
KI.NINDA2×NE;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}
KI.NINDA2×NE;trans.;1;V;assess the suitability of the Earth for usage as a resource
KI.NINDA2×NE;trans.;1;A;who assess the suitability of the Earth for usage as a resource
KI.SU.LU.EŠ2;cunei.;;;𒆠𒋢𒇻𒂠
KI.SU.LU.EŠ2;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{su, kuš, sug6}-{lu, lug, nu12, …}-{eš2, egir2, eše2, …}
KI.SU.LU.EŠ2;trans.;1;S;country whose protection for growth processes are people that are recruited
KI.SU.LU.EŠ2.GAR;cunei.;;;𒆠𒋢𒇻𒂠𒃻
KI.SU.LU.EŠ2.GAR;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{su, kuš, sug6}-{lu, lug, nu12, …}-{eš2, egir2, eše2, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}
KI.SU.LU.EŠ2.GAR;trans.;1;S;country whose protection for growth processes are people that are recruited into an assembly
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM;cunei.;;;𒆠𒋢𒇻𒂠𒃻𒄖𒌅𒌝
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{su, kuš, sug6}-{lu, lug, nu12, …}-{eš2, egir2, eše2, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-gu-{tu, du2, tud, …}-{um, deḫi2}
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM;trans.;1;S;country whose protection for growth processes are people that are recruited into an assembly that strengthens initiation of becoming assigned to a task
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM.KI;cunei.;;;𒆠𒋢𒇻𒂠𒃻𒄖𒌅𒌝𒆠
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM.KI;reading;;;{ki, ge5, gi5, …}-{su, kuš, sug6}-{lu, lug, nu12, …}-{eš2, egir2, eše2, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-gu-{tu, du2, tud, …}-{um, deḫi2}-{ki, ge5, gi5, …}
KI.SU.LU.EŠ2.GAR.GU.TU.UM.KI;trans.;1;S;army of Gutium, the city of the country whose protection for growth processes are people that are recruited into an assembly that strengthens initiation of becoming assigned to a task
KID;cunei.;;;𒆤
KID;reading;;;{ke4, kid, lil2, ge2, gi2}
KID;trans.;3;Vt;be given by S
KID;trans.;2;Vt;be defined by S
KID;trans.;2;S☒→A;that is defined by S
KID;trans.;1;Vt;be triggered by S
KID;trans.;1;A;defined by invisible forces
KID;trans.;1;S☒→S;one whose life is dedicated to S
KID;trans.;1;A;that is defined by invisible forces
KID;trans.;1;S☒→A;which is defined as S
KID;trans.;1;☒S→A;who is defined by the invisible forces of S
KIN;cunei.;;;𒆥
KIN;reading;;;{kin, gur10, kiĝ2, saga11}
KIN;trans.;1;S;existential matter
KIN;trans.;1;S;existential matters
KIN.SIG;cunei.;;;𒆥𒋝
KIN.SIG;reading;;;{kin, gur10, kiĝ2, …}-{sig, si11, sik, …}
KIN.SIG;trans.;1;SEN;Existential matters suffer from incomplete divine bindings.
KIN.SIG.TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE.KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;cunei.;;;𒆥𒋝𒋼𒀕𒃲𒀭𒊑𒂊𒉈𒅗𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒅁𒅅
KIN.SIG.TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE.KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;reading;;;{kin, gur10, kiĝ2, …}-{sig, si11, sik, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{ri, dal, de5, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}-{ka, du11, dug4, …}-{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{ib, dara2, eb, …}-{ig, eg, ek, …}
KIN.SIG.TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE.KA.ME.TE.AŠ.IM.MI.IB.IG;trans.;1;SEN;Existential matters suffer from incomplete divine bindings. Grasping for great things that match supplemental potential uses that what is entailed by the added ones from heaven as a resource. The invasive act of applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones establishes sustenance of human existence by obligations.
KIŠ;cunei.;;;𒆧
KIŠ;reading;;;kiš
KIŠ;trans.;3;S;Kish
KIŠ.KI;cunei.;;;𒆧𒆠
KIŠ.KI;reading;;;kiš-{ki, ge5, gi5, …}
KIŠ.KI;trans.;2;S;city of Kish
KISAL;cunei.;;;𒆦
KISAL;reading;;;{kisal, par4}
KISAL;trans.;1;S;empty places
KISIM5×AB2;cunei.;;;⟨KISIM5×AB2⟩
KISIM5×AB2;reading;;;?
KISIM5×AB2;trans.;1;S;evaluating those in labor service
KU;cunei.;;;𒆪
KU;reading;;;{ku, bid3, bu7, dab5, dib2, dur2, duru2, durun, gu5, nu10, suḫ5, še10, tukul, tuš, ugu4}
KU;trans.;4;S;precious things
KU;trans.;2;S☒→S;precious S
KU;trans.;1;S;precious one
KU;trans.;1;S;precious thing
KU.BA.AN;cunei.;;;𒆪𒁀𒀭
KU.BA.AN;reading;;;{ku, bid3, bu7, …}-{ba, be4}-{an, d, diĝir, …}
KU.BA.AN;trans.;1;S;allotted precious thing of the gods of heaven
KU.BI.TUM;cunei.;;;𒆪𒁉𒌈
KU.BI.TUM;reading;;;{ku, bid3, bu7, …}-{bi, be2, biz, …}-{tum, dum, eb2, …}
KU.BI.TUM;trans.;1;S;raw material of precious things, which is presented as compensation payment
KU.BI.TUM.TA;cunei.;;;𒆪𒁉𒌈𒋫
KU.BI.TUM.TA;reading;;;{ku, bid3, bu7, …}-{bi, be2, biz, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ta, da2}
KU.BI.TUM.TA;trans.;1;A;who approaches the raw material of precious things, which is presented as compensation payment
KU.RU.UM;cunei.;;;𒆪𒊒𒌝
KU.RU.UM;reading;;;{ku, bid3, bu7, …}-{ru, ilar, šub}-{um, deḫi2}
KU.RU.UM;trans.;1;S;invisible forces that strengthen precious things that fade away
KU3;cunei.;;;𒆬
KU3;reading;;;{ku3, kug}
KU3;trans.;2;S;incarnation
KU3;trans.;2;☒S→S;incarnation of S
KU3.AN.BA.U2;cunei.;;;𒆬𒀭𒁀𒌑
KU3.AN.BA.U2;reading;;;{ku3, kug}-{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}-{u2, kuš3}
KU3.AN.BA.U2;trans.;1;S;incarnation of Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth process
KU3.AN.BA.U2;trans.;1;S;incarnation of Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth processes
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA;cunei.;;;𒆬𒀭𒁀𒌑𒊩𒇽𒁉𒁷𒈾
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA;reading;;;{ku3, kug}-{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}-{u2, kuš3}-{sal, gal4, mi2, …}-lu2-{bi, be2, biz, …}-{din, kurun2, tin}-na
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA;trans.;1;SEN;The incarnation of Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth processes, the one who comes from outside, is bound to a good raw material of humanity.
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA.DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒆬𒀭𒁀𒌑𒊩𒇽𒁉𒁷𒈾𒁼𒆧𒆠𒈬𒌧𒄀𒈾𒈗𒀀𒀭
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA.DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;reading;;;{ku3, kug}-{an, d, diĝir, …}-{ba, be4}-{u2, kuš3}-{sal, gal4, mi2, …}-lu2-{bi, be2, biz, …}-{din, kurun2, tin}-na-suḫuš-kiš-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{gi, ge, gen6, …}-na-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
KU3.AN.BA.U2.SAL.LU2.BI.DIN.NA.DUgunu.KIŠ.KI.MU.UN.GI.NA.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;The incarnation of Bau, the god of heaven whose task is the allotment of growth processes, the one who comes from outside, is bound to a good raw material of humanity. The deliverer of the foundation of the city of Kish is bound to establishing a name of the community that paves the way to the future. The kingship is a catalyst for change of the gods of heaven.
KU4;cunei.;;;𒆭
KU4;reading;;;{ku4, kur9}
KU4;trans.;2;Vt;enter into S
KU4;trans.;2;S;entry
KU4;trans.;1;S;entering
KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;cunei.;;;𒆭𒈬𒋗𒌋𒄞𒌋𒄞𒁕
KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;reading;;;{ku4, kur9}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-šu-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{da, ta2}
KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;trans.;1;SEN;Their entry supports joyful and satisfactory executed years that are brought about by strong ones.
KUL;cunei.;;;𒆰
KUL;reading;;;{kul, numun}
KUL;trans.;1;☒S→S;self-centeredness (?) of S <note: the sign in SKL line 114 actually consists only of the right-hand part>
KUR;cunei.;;;𒆳
KUR;reading;;;{kur, gin3}
KUR;trans.;5;S;distant one
KUR;trans.;1;S;distant ones
KUR;trans.;1;S;entering a distant place
KUR;trans.;1;Vt;let S enter a distant place
KUR;trans.;1;S☒→S;S by distant ones
KUR.GAL.AN.EN.KID;cunei.;;;𒆳𒃲𒀭𒂗𒆤
KUR.GAL.AN.EN.KID;reading;;;{kur, gin3}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ke4, kid, lil2, …}
KUR.GAL.AN.EN.KID;trans.;1;S;great distant ones from heaven who are cultural leaders defined by invisible forces
KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE;cunei.;;;𒆳𒃲𒀭𒂗𒆤𒇷𒆠𒉘
KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE;reading;;;{kur, gin3}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{li, en3, gub2, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}
KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE;trans.;1;SEN;The energy unfolding of the great distant ones from heaven, who are cultural leaders defined by invisible forces, assesses the suitability of the Earth for usage as a resource.
KUR.MU.UN.GI.NA;cunei.;;;𒆳𒈬𒌧𒄀𒈾
KUR.MU.UN.GI.NA;reading;;;{kur, gin3}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{gi, ge, gen6, …}-na
KUR.MU.UN.GI.NA;trans.;1;SEN;Entering the distant place is bound to the achievements that contribute to the name of the community, which pave the way for the future.
KUŠU2;cunei.;;;𒆵
KUŠU2;reading;;;{kušu2, uḫ3}
KUŠU2;trans.;1;S;disparaged ones
LA;cunei.;;;𒆷
LA;reading;;;{la, šika}
LA;trans.;5;S;abundance
LA;trans.;4;SS☒→V;equip S1 with S2
LA;trans.;2;☒S→S;abundance of S
LA;trans.;2;SS☒→A;that equip S1 with S2
LA;trans.;1;Vt;equip S
LA;trans.;1;S☒→S;That what equips S
LA.BA.A.TAG;cunei.;;;𒆷𒁀𒀀𒋳
LA.BA.A.TAG;reading;;;{la, šika}-{ba, be4}-{a, dur5, duru5}-{tag, sub6, šum, …}
LA.BA.A.TAG;trans.;1;SEN;The abundance of allotments comes into contact with transformative power (or water).
LA.E2.RA.BU.UM;cunei.;;;𒆷𒂍𒊏𒁍𒌝
LA.E2.RA.BU.UM;reading;;;{la, šika}-e2-ra-{bu, bur12, dur7, …}-{um, deḫi2}
LA.E2.RA.BU.UM;trans.;1;SEN;The abundance of those who utilize temples strengthens the emergence of the desired results.
LA.RA.AK;cunei.;;;𒆷𒊏𒀝
LA.RA.AK;reading;;;{la, šika}-ra-{ak, ag, ša5}
LA.RA.AK;trans.;1;S;those who utilize the abundance of great things from which the desired result come
LA.RA.AK.KI;cunei.;;;𒆷𒊏𒀝𒆠
LA.RA.AK.KI;reading;;;{la, šika}-ra-{ak, ag, ša5}-{ki, ge5, gi5, …}
LA.RA.AK.KI;trans.;1;S;cities of those who utilize abundance of the great things from which the desired result come
LAGAB;cunei.;;;𒆸
LAGAB;reading;;;{lagab, ellag, girin, gur4, ḫab, kilib, kir3, lugud2, ni10, niĝin2, rin}
LAGAB;trans.;1;S☒→S;circular S
LAGAB×GUD+GUD;cunei.;;;𒇇
LAGAB×GUD+GUD;reading;;;{ganam4, šurum, u8}
LAGAB×GUD+GUD;trans.;1;S;supervised strong ones
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA;cunei.;;;𒇇𒍣𒃢𒍣𒈾
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA;reading;;;{ganam4, šurum, u8}-{zi, se2, si2, …}-{gazi, sila4}-{zi, se2, si2, …}-na
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA;trans.;1;SEN;The just and reliable supervised strong ones (from heaven) are bound to just and reliable people who have them as their supervisors.
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA.DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;cunei.;;;𒇇𒍣𒃢𒍣𒈾𒁻𒂊𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒌈𒅅
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA.DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;reading;;;{ganam4, šurum, u8}-{zi, se2, si2, …}-{gazi, sila4}-{zi, se2, si2, …}-na-{laḫ4, re7, su8, …}-{e, eg2}-{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{tum, dum, eb2, …}-{ig, eg, ek, …}
LAGAB×GUD+GUD.ZI.GA2×PA.ZI.NA.DU/DU.E.ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM.IG;trans.;1;SEN;The just and reliable supervised strong ones (from heaven) are bound to just and reliable people who have them as their supervisors. The combined delivery of actors entails establishing sustenance of human existence by applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones who were brought.
LAGAB×HAL;cunei.;;;𒇉
LAGAB×HAL;reading;;;{engur, namma}
LAGAB×HAL;trans.;1;S;separated parts of the world
LAGAR;cunei.;;;𒇬
LAGAR;reading;;;lagar
LAGAR;trans.;2;S☒→S;S, which is designated for improvement
LAGAR;trans.;1;Vt;designate S for improvement
LAGAR;trans.;1;S☒→S;S that is invoked for improvement
LAGARgunu;cunei.;;;𒇯
LAGARgunu;reading;;;du6
LAGARgunu;trans.;1;S;gift for the unfinished ones
LAGARgunu;trans.;1;S☒→S;S that are placed at the unfinished destination
LAGARgunu;trans.;1;S☒→S;S that is obtained at the unfinished place
LAGARgunu;trans.;1;S☒→S;S that is placed
LAGARgunu;trans.;1;S☒→S;unfinished S
LAGARgunu.DU.NE.A;cunei.;;;𒇯𒁺𒉈𒀀
LAGARgunu.DU.NE.A;reading;;;du6-{du, de6, gub, …}-{ne, bar7, be7, …}-{a, dur5, duru5}
LAGARgunu.DU.NE.A;trans.;1;SEN;The delivered gift for the unfinished ones transforms those who are used as resources.
LAL;cunei.;;;𒇲
LAL;reading;;;{lal, la2, suru5}
LAL;trans.;1;S☒→S;deficient S
LAL;trans.;1;V;render defective
LAM;cunei.;;;𒇴
LAM;reading;;;{lam, ešx}
LAM;trans.;1;☒S→S;abundance of S
LI;cunei.;;;𒇷
LI;reading;;;{li, en3, gub2, le}
LI;trans.;3;S☒→S;energy unfolding of S
LI;trans.;1;S;energy unfolding of the invisible forces
LI;trans.;1;S☒S→S;S1 that unfold the energy of S2
LI;trans.;1;S;that what unfolds the purifying energy
LI;trans.;1;Vt;unfold the energy of S
LI.BI.A2.DIŠ.DAR;cunei.;;;𒇷𒁉𒀉𒁹𒁯
LI.BI.A2.DIŠ.DAR;reading;;;{li, en3, gub2, …}-{bi, be2, biz, …}-{a2, ed, et, …}-{diš, eš4}-{dar, gun3, tar2}
LI.BI.A2.DIŠ.DAR;trans.;1;S;Lipit-Eštar, the raw material of the energy unfolding of the invisible forces that cut the work performance of the one (Anzu?) into pieces
LI.IM.IR.A’.ME;cunei.;;;𒇷𒅎𒅕𒀀’𒈨
LI.IM.IR.A’.ME;reading;;;{li, en3, gub2, …}-{im, did, em, …}-{ir, er}-{a, dur5, duru5}-{me, ba13, išib, …}
LI.IM.IR.A’.ME;trans.;1;SEN;That what unfolds the purifying energy applies the divine force to the lamented malleable ones by one who is bound to the exalted ones.
LU;cunei.;;;𒇻
LU;reading;;;{lu, lug, nu12, udu}
LU;trans.;6;S;people
LU;trans.;5;☒S→S;subordinates of S
LU;trans.;4;S;subordinate people
LU;trans.;3;S;subordinate individuals {subordinate people}
LU;trans.;1;☒S→S;people of S
LU;trans.;1;S;subordinate
LU;trans.;1;S;subordinate individuals {people}
LU;trans.;1;S;subordinate individuals {supervised entity}
LU.IGI;cunei.;;;𒇻𒅆
LU.IGI;reading;;;{lu, lug, nu12, …}-{igi, ge8, gi8, …}
LU.IGI;trans.;1;S;supervised people
LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;cunei.;;;𒇻𒅆𒅆𒁳𒌅𒁕
LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;reading;;;{lu, lug, nu12, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
LU.IGI.IGI.DIB.TU.DA;trans.;1;SEN;The supervised people support initiating supervision of actors who need supervision.
LU2;cunei.;;;𒇽
LU2;reading;;;lu2
LU2;trans.;4;S;humans
LU2;trans.;2;S;humanity
LU2;trans.;2;S;man
LU2;trans.;2;☒S→S;men of S
LU2;trans.;1;S☒→S;human S
LU2;trans.;1;S☒→S;man of S
LU2;trans.;1;S;people
LU2.A.GA.NE.KI;cunei.;;;𒇽𒀀𒂵𒉈𒆠
LU2.A.GA.NE.KI;reading;;;lu2-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}
LU2.A.GA.NE.KI;trans.;1;S;men of Akkad
LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A;cunei.;;;𒇽𒀀𒂵𒉈𒆠𒈬𒌧𒆕𒀀
LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A;reading;;;lu2-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{da3, du3, gag, …}-{a, dur5, duru5}
LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A;trans.;1;SEN;The men of Akkad transform the established name of the community.
LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A;cunei.;;;𒇽𒀕𒆠𒈬𒌧𒆕𒀀
LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A;reading;;;lu2-{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{da3, du3, gag, …}-{a, dur5, duru5}
LU2.ABgunu.KI.MU.UN.KAK.A;trans.;1;SEN;The men of Uruk transform the established name of the community.
LU2.BI.DIN;cunei.;;;𒇽𒁉𒁷
LU2.BI.DIN;reading;;;lu2-{bi, be2, biz, …}-{din, kurun2, tin}
LU2.BI.DIN;trans.;1;S;good raw material of humanity
LU2.MA.DA.NIM.KI.MA;cunei.;;;𒇽𒈠𒁕𒉏𒆠𒈠
LU2.MA.DA.NIM.KI.MA;reading;;;lu2-{ma, peš3}-{da, ta2}-{nim, deḫi3, elam, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ma, peš3}
LU2.MA.DA.NIM.KI.MA;trans.;1;SEN;The man who supports exchanging content for upgrading, exchanges the country of Elam by something better.
LU2.MA2;cunei.;;;𒇽𒈣
LU2.MA2;reading;;;lu2-ma2
LU2.MA2;trans.;1;S;man who controls the ships
LUGAL;cunei.;;;𒈗
LUGAL;reading;;;{lugal, lillan, rab3, šarrum}
LUGAL;trans.;12;S;king
LUGAL;trans.;9;S;kingship
LUGAL;trans.;5;S;great deeds for humanity
LUGAL;trans.;3;☒S→S;kingship of S
LUGAL;trans.;2;S;great deed for humanity
LUGAL;trans.;2;S;great thing for humanity
LUGAL;trans.;1;V;be a great thing for humanity
LUGAL;trans.;1;☒S→V;be the king of S
LUGAL;trans.;1;S;great things for humanity
LUGAL;trans.;1;S☒→S;S great deeds for humanity
LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒈗𒀀𒀭
LUGAL.A.AN;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
LUGAL.A.AN;trans.;5;SEN;The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
LUGAL.A.AN;trans.;1;Vi;be as a king a catalyst for change of the gods of heaven
LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;The kingship is a catalyst for change of the gods of heaven.
LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;This great deed for humanity is a catalyst for change of the gods of heaven.
LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;This king is a catalyst for change of the gods of heaven.
LUGAL.A.GA.NE.KI;cunei.;;;𒈗𒀀𒂵𒉈𒆠
LUGAL.A.GA.NE.KI;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}
LUGAL.A.GA.NE.KI;trans.;1;V;be the king of Akkad
LUGAL.AN;cunei.;;;𒈗𒀭
LUGAL.AN;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{an, d, diĝir, …}
LUGAL.AN;trans.;1;S;kingship of the gods of heaven
LUGAL.AN.NI.MU.UN.KAK;cunei.;;;𒈗𒀭𒉌𒈬𒌧𒆕
LUGAL.AN.NI.MU.UN.KAK;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ni, be3, dig, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{da3, du3, gag, …}
LUGAL.AN.NI.MU.UN.KAK;trans.;1;SEN;A kingship by the gods of heaven establishes those who establish the name of the community (of the Sumerian people).
LUGAL.I.TIR;cunei.;;;𒈗𒄿𒌁
LUGAL.I.TIR;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-i-{tir, ezina3, ter}
LUGAL.I.TIR;trans.;1;SEN;Kingship gets life force from many minor exalted ones.
LUGAL.KI.BA;cunei.;;;𒈗𒆠𒁀
LUGAL.KI.BA;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ba, be4}
LUGAL.KI.BA;trans.;1;S;great things for humanity that allot the Earth
LUGAL.MU;cunei.;;;𒈗𒈬
LUGAL.MU;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}
LUGAL.MU;trans.;1;S;kingship that establishes its name
LUGAL.MU.NU.TUK;cunei.;;;𒈗𒈬𒉡𒌇
LUGAL.MU.NU.TUK;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{nu, sir5}-{tuk, du12, tuku}
LUGAL.MU.NU.TUK;trans.;1;SEN;This king does not acquire a name.
LUGAL.MU.NU.TUK.IM.TA.A.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒈗𒈬𒉡𒌇𒅎𒋫𒀀𒈗𒀀𒀭
LUGAL.MU.NU.TUK.IM.TA.A.LUGAL.A.AN;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{nu, sir5}-{tuk, du12, tuku}-{im, did, em, …}-{ta, da2}-{a, dur5, duru5}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
LUGAL.MU.NU.TUK.IM.TA.A.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;This king does not acquire a name. The malleable one transforms his sphere of influence. The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
LUGAL.UR;cunei.;;;𒈗𒌨
LUGAL.UR;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{ur, teš2}
LUGAL.UR;trans.;1;S;kingship of the loyal one
LUGAL.UR.E;cunei.;;;𒈗𒌨𒂊
LUGAL.UR.E;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{ur, teš2}-{e, eg2}
LUGAL.UR.E;trans.;1;S;that what is entailed by the kingship of the loyal one
LUGAL.ZAG.GI.SI;cunei.;;;𒈗𒍠𒄀𒋛
LUGAL.ZAG.GI.SI;reading;;;{lugal, lillan, rab3, …}-{zag, za3, zak}-{gi, ge, gen6, …}-{si, sig9}
LUGAL.ZAG.GI.SI;trans.;1;SEN;Lugalzaggesi, the king, puts the borders in order, which paves the way for the future.
LUM;cunei.;;;𒈝
LUM;reading;;;{lum, gum2, gun5, guz, ḫum, ḫuz, num2}
LUM;trans.;1;S☒→S;that neglects S
MA;cunei.;;;𒈠
MA;reading;;;{ma, peš3}
MA;trans.;3;S;container {country}
MA;trans.;2;Vt;exchange that what is carried by S with something better
MA;trans.;1;☒S→S;bearer of S that is upgraded
MA;trans.;1;☒S→S;bearers of S
MA;trans.;1;☒S→S;bearers of S that is upgraded
MA;trans.;1;S;container
MA;trans.;1;☒S→S;exchange of the content of S for upgrading
MA;trans.;1;S☒→S;exchange of the content of S for upgrading
MA;trans.;1;Vt;exchange S by something better
MA;trans.;1;S;exchanging content for upgrading
MA;trans.;1;S☒→SEN;invisible forces exchange the content of S for upgrading
MA;trans.;1;S;one whose content is upgraded
MA;trans.;1;S;people whose thought processes should become upgraded
MA.BA;cunei.;;;𒈠𒁀
MA.BA;reading;;;{ma, peš3}-{ba, be4}
MA.BA;trans.;1;S;bearers of allotments
MA.GI;cunei.;;;𒈠𒄀
MA.GI;reading;;;{ma, peš3}-{gi, ge, gen6, …}
MA.GI;trans.;1;S;permanent container {country of Sumer}
MA.HAgunu;cunei.;;;𒈠𒄫
MA.HAgunu;reading;;;{ma, peš3}-{biš, gir, peš}
MA.HAgunu;trans.;1;S;exchange of the content of the seeds of life for upgrading
MA.NI.IŠ;cunei.;;;𒈠𒉌𒅖
MA.NI.IŠ;reading;;;{ma, peš3}-{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}
MA.NI.IŠ;trans.;1;S;bearer of a lesser self that is upgraded
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;cunei.;;;𒈠𒉌𒅖𒋾𒅖𒋗
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;reading;;;{ma, peš3}-{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}-{ti, de9, di3, …}-{iš, isiš, iši, …}-šu
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;trans.;1;S;Maništiššu
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;trans.;1;S;Maništiššu, the bearer of a lesser self that is upgraded, whose base of existence is the life of lesser ones
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU.ŠEŠ.GAL.URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;cunei.;;;𒈠𒉌𒅖𒋾𒅖𒋗𒋀𒃲𒌷𒈬𒍑𒌉𒊬𒊒𒆠𒅔
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU.ŠEŠ.GAL.URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;reading;;;{ma, peš3}-{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}-{ti, de9, di3, …}-{iš, isiš, iši, …}-šu-{šeš, mun4, muš5, …}-{gal, kal2}-{uru, eri, iri, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{sar, kiri6, mu2, …}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}
MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU.ŠEŠ.GAL.URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;trans.;1;S;Maništiššu, the bearer of a lesser self that is upgraded, whose base of existence is the life of lesser ones, who is the great brother of Rimuš, who is the son of Sargon
MA.URU;cunei.;;;𒈠𒌷
MA.URU;reading;;;{ma, peš3}-{uru, eri, iri, …}
MA.URU;trans.;1;S;bearers of that what is influenced by heavenly and earthly forces that is upgraded
MA.URU.KI;cunei.;;;𒈠𒌷𒆠
MA.URU.KI;reading;;;{ma, peš3}-{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}
MA.URU.KI;trans.;1;S;place of the bearers of that what is influenced by heavenly and earthly forces, which is upgraded
MA2;cunei.;;;𒈣
MA2;reading;;;ma2
MA2;trans.;2;S;fleet
MA2;trans.;2;☒S→S;ships of S
MA2;trans.;1;S;ships
MA2.MA2.GAL;cunei.;;;𒈣𒈣𒃲
MA2.MA2.GAL;reading;;;ma2-ma2-{gal, kal2}
MA2.MA2.GAL;trans.;2;S;ships of the great fleet
MA2.MA2.GAL.LU2.MA2.DU/DU.E;cunei.;;;𒈣𒈣𒃲𒇽𒈣𒁻𒂊
MA2.MA2.GAL.LU2.MA2.DU/DU.E;reading;;;ma2-ma2-{gal, kal2}-lu2-ma2-{laḫ4, re7, su8, …}-{e, eg2}
MA2.MA2.GAL.LU2.MA2.DU/DU.E;trans.;1;SEN;The ships of the great fleet of the man who controls the ships entail tied-up deliveries.
MAH;cunei.;;;𒈤
MAH;reading;;;{maḫ, šutur}
MAH;trans.;3;S☒→S;powerful and productive S
MAŠ;cunei.;;;𒈦
MAŠ;reading;;;{maš, mas, sa9}
MAŠ;trans.;1;S;1/2
MAŠ;trans.;1;S;interest earnings for the upper classes
MAŠ;trans.;1;S☒→S;taxes charged by the second party on S
MAŠ.KAK;cunei.;;;𒈦𒆕
MAŠ.KAK;reading;;;{maš, mas, sa9}-{da3, du3, gag, …}
MAŠ.KAK;trans.;1;S;interest earnings for the upper classes that increase
ME;cunei.;;;𒈨
ME;reading;;;{me, ba13, išib, men2}
ME;trans.;5;S;divine forces
ME;trans.;3;S;divine force
ME;trans.;3;☒S→S;divine force of S
ME;trans.;3;☒S→A;who exercises S by divine forces
ME;trans.;2;☒S→A;who exercise S by divine forces
ME;trans.;1;SS☒→V;apply the divine force to S1 by S2
ME;trans.;1;☒S→S;divine force that forces acting as S
ME;trans.;1;☒S→S;divine forces of S
ME;trans.;1;☒S→A;who acts as a divine force of S
ME.AN;cunei.;;;𒈨𒀭
ME.AN;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{an, d, diĝir, …}
ME.AN;trans.;1;S;divine forces of the gods of heaven
ME.NE.AN.NA;cunei.;;;𒈨𒉈𒀭𒈾
ME.NE.AN.NA;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{ne, bar7, be7, …}-{an, d, diĝir, …}-na
ME.NE.AN.NA;trans.;1;S;divine forces that are used as resources, that are bound to the gods of heaven
ME.NE.KIŠ.KI;cunei.;;;𒈨𒉈𒆧𒆠
ME.NE.KIŠ.KI;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{ne, bar7, be7, …}-kiš-{ki, ge5, gi5, …}
ME.NE.KIŠ.KI;trans.;1;S;divine forces that are used as resources by the city of Kish
ME.TE;cunei.;;;𒈨𒋼
ME.TE;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}
ME.TE;trans.;1;S;divine force of shaping malleable ones
ME.TE.AŠ.IM.MI;cunei.;;;𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪
ME.TE.AŠ.IM.MI;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}
ME.TE.AŠ.IM.MI;trans.;1;S;applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones
ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM;cunei.;;;𒈨𒋼𒀸𒅎𒈪𒌈
ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM;reading;;;{me, ba13, išib, …}-{te, gal5, teĝ3, …}-{aš, dil, dili, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{tum, dum, eb2, …}
ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM;trans.;1;S;applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones that were brought
ME.TE.AŠ.IM.MI.TUM;trans.;1;S;applying the divine force of shaping malleable ones to the unilluminated malleable ones who were brought
MES;cunei.;;;𒈩
MES;reading;;;{kišib, meš3}
MES;trans.;2;S;men who trust in their strength
MES;trans.;2;S;relying on his own strength
MES;trans.;1;☒S→S;certificate of S
MES;trans.;1;S;man who relies on his own strength
MES;trans.;1;S;man who trusts in his own strength
MES;trans.;1;S;men who rely on their own strength
MES;trans.;1;S;one who relies on his own strength
MES;trans.;1;Vt;strengthen S
MES.AN.NI.IGI.RU.DA;cunei.;;;𒈩𒀭𒉌𒅆𒊒𒁕
MES.AN.NI.IGI.RU.DA;reading;;;{kišib, meš3}-{an, d, diĝir, …}-{ni, be3, dig, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{ru, ilar, šub}-{da, ta2}
MES.AN.NI.IGI.RU.DA;trans.;1;S;certificate of the gods of heaven that supports the supervision of the ones who talk, which is handed over
MES.GAN.UMUM;cunei.;;;𒈩𒃶𒌣
MES.GAN.UMUM;reading;;;{kišib, meš3}-{gan, gam4, gana, …}-{umum, simug, umun2}
MES.GAN.UMUM;trans.;1;S;invisible forces are going to forge men who rely on their own strength
MES.KI.NINDA2×NE.AN.ŠEŠ.KI;cunei.;;;𒈩𒆠𒉘𒀭𒋀𒆠
MES.KI.NINDA2×NE.AN.ŠEŠ.KI;reading;;;{kišib, meš3}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{an, d, diĝir, …}-{šeš, mun4, muš5, …}-{ki, ge5, gi5, …}
MES.KI.NINDA2×NE.AN.ŠEŠ.KI;trans.;2;S;divine bindings to men who trust in their strength, whose suitability for usage as a resource is assessed by Nanna, the god of heaven who is the brother of the Earth
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR;cunei.;;;𒈩𒆠𒉘𒂵𒊺𒅕
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR;reading;;;{kišib, meš3}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{še, niga}-{ir, er}
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR;trans.;1;S;Meskiagasher
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR;trans.;1;S;Meskiagasher, a man who relies on his own strength, who assesses the suitability of the Earth for usage as a resource, whose resource for sustaining life is the lamented grain
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR;trans.;1;S;Meskiagasher, a man who trusts in his own strength, who assesses the suitability of the Earth for usage as a resource, and whose resource for sustaining life is the lamented grain
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.TUR.AN.UD.EN.A.AN.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒈩𒆠𒉘𒂵𒊺𒅕𒌉𒀭𒌓𒂗𒀀𒀭𒈗𒀀𒀭
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.TUR.AN.UD.EN.A.AN.LUGAL.A.AN;reading;;;{kišib, meš3}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{še, niga}-{ir, er}-{tur, ban3, banda3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ud, a12, babbar, …}-{en, in4, ru12, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
MES.KI.NINDA2×NE.GA.ŠE.IR.TUR.AN.UD.EN.A.AN.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Meskiagasher, a man who relies on his own strength, who assesses the suitability of the Earth for usage as a resource, whose resource for sustaining life is the lamented grain, who is the son of Utu, the god of light and justice, who is as a cultural leader a catalyst for change of the gods of heaven, is (also) as a king a catalyst for change of the gods of heaven.
MES.ZU.AB.A.KAK;cunei.;;;𒈩𒍪𒀊𒀀𒆕
MES.ZU.AB.A.KAK;reading;;;{kišib, meš3}-{zu, su2}-{ab, aba, ap, …}-{a, dur5, duru5}-{da3, du3, gag, …}
MES.ZU.AB.A.KAK;trans.;1;SEN;Those who rely on their own strength establish knowledge about the supplemental potential of transformative power.
MI;cunei.;;;𒈪
MI;reading;;;{mi, gig2, ĝi6, ku10, me2}
MI;trans.;3;S☒→S;unilluminated S
MI;trans.;2;S☒→S;dark S
MI;trans.;1;S;unilluminated one
MI;trans.;1;S;unilluminated ones
MI;trans.;1;S☒→S;unshaped S
MI.IN;cunei.;;;𒈪𒅔
MI.IN;reading;;;{mi, gig2, ĝi6, …}-{in, en6, isin2}
MI.IN;trans.;1;S;unilluminated one, whose self is of high quality
MU;cunei.;;;𒈬
MU;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}
MU;trans.;6;☒S→S;name of S
MU;trans.;3;☒S→S;work years that contribute to establishing the name of S
MU;trans.;2;S;name
MU;trans.;2;☒S→S;S work years
MU;trans.;2;S;work years
MU;trans.;2;S;year
MU;trans.;1;☒S→S;achievements that contribute to the name of S
MU;trans.;1;☒S→S;establishing a name of S
MU;trans.;1;S;name (of humanity)
MU;trans.;1;☒S→S;names of S
MU;trans.;1;S;person-years of work
MU;trans.;1;S;process of establishing a name
MU;trans.;1;S☒→S;S that establishes its name
MU;trans.;1;S☒→S;S with good reputations
MU;trans.;1;S☒→S;S work years
MU;trans.;1;☒S→S;years of S
MU.BI;cunei.;;;𒈬𒁉
MU.BI;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}
MU.BI;trans.;5;S;work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material
MU.BI;trans.;1;S;work years that contribute to establishing the name of the raw material
MU.BI.N;cunei.;;;𒈬𒁉.N
MU.BI.N;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?
MU.BI.N;trans.;1;S;total of N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material
MU.BI.N.TUM;cunei.;;;𒈬𒁉.N𒌈
MU.BI.N.TUM;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{tum, dum, eb2, …}
MU.BI.N.TUM;trans.;1;S;total of N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, and which are submitted for payroll accounting
MU.BI.N.UD.N.TUM;cunei.;;;𒈬𒁉.N𒌓.N𒌈
MU.BI.N.UD.N.TUM;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{ud, a12, babbar, …}-?-{tum, dum, eb2, …}
MU.BI.N.UD.N.TUM;trans.;1;S;N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, and N days, which are submitted for payroll accounting
MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N;cunei.;;;𒈬𒁉.N𒌚.N𒌓.N
MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-iti-?-{ud, a12, babbar, …}-?
MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N;trans.;1;S;N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, N months, and N days
MU.N;cunei.;;;𒈬.N
MU.N;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-?
MU.N;trans.;1;S;N person-years of work
MU.N.IN.AK;cunei.;;;𒈬.N𒅔𒀝
MU.N.IN.AK;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-?-{in, en6, isin2}-{ak, ag, ša5}
MU.N.IN.AK;trans.;1;SEN;N work years support people who are of high quality, which are carried out by great ones.
MU.N.NI.AK;cunei.;;;𒈬.N𒉌𒀝
MU.N.NI.AK;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-?-{ni, be3, dig, …}-{ak, ag, ša5}
MU.N.NI.AK;trans.;1;SEN;N work years support those who talk, which are carried out by great ones.
MU.NI;cunei.;;;𒈬𒉌
MU.NI;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}
MU.NI;trans.;1;S;name of the self
MU.NI.IN;cunei.;;;𒈬𒉌𒅔
MU.NI.IN;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{in, en6, isin2}
MU.NI.IN;trans.;1;S;name of the self, which is of high quality
MU.ŠU.U.GUD;cunei.;;;𒈬𒋗𒌋𒄞
MU.ŠU.U.GUD;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-šu-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}
MU.ŠU.U.GUD;trans.;1;S;executed years arranged by strong ones
MU.ŠU.U.GUD;trans.;1;S;joyful and satisfactory executed year
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E;cunei.;;;𒈬𒋗𒌋𒄞𒌺𒂊
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-šu-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-unken-{e, eg2}
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E;trans.;1;SEN;Executed years arranged by strong ones entail meetings of the advisory council.
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E.U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;cunei.;;;𒈬𒋗𒌋𒄞𒌺𒂊𒌋𒌋𒌋𒁇𒋧𒈬𒁕
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E.U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-šu-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-unken-{e, eg2}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-bar-{sum, si3, sig10, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{da, ta2}
MU.ŠU.U.GUD.URU×BAR.E.U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;trans.;1;SEN;Executed years arranged by strong ones entail meetings of the advisory council. The facts under investigation support the accumulated 'brickwork' of the year.
MU.UN;cunei.;;;𒈬𒌧
MU.UN;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}
MU.UN;trans.;2;S;name of the community
MU.UN;trans.;1;S;achievements that contribute to the name of the community
MU.UN.GI;cunei.;;;𒈬𒌧𒄀
MU.UN.GI;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{gi, ge, gen6, …}
MU.UN.GI;trans.;1;S;achievements that contribute to the name of the community, which pave the way for the future
MU.UN.GI;trans.;1;S;establishing a name of the community that can pave the way to the future
MU.UN.U.GUD;cunei.;;;𒈬𒌧𒌋𒄞
MU.UN.U.GUD;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}
MU.UN.U.GUD;trans.;1;S;name of the community that is brought about by strength
MU.UN.U.GUD.U.GUD;cunei.;;;𒈬𒌧𒌋𒄞𒌋𒄞
MU.UN.U.GUD.U.GUD;reading;;;{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}
MU.UN.U.GUD.U.GUD;trans.;1;SEN;The name of the community, that is brought about by strength, strengthens existence.
MUG;cunei.;;;𒈮
MUG;reading;;;mug
MUG;trans.;1;S;life fire that becomes ignited by seduction
MUGgunu;cunei.;;;𒈯
MUGgunu;reading;;;zadim
MUGgunu;trans.;1;SS☒→V;shape the energy unfolding of S1 via S2
MUŠ;cunei.;;;𒈲
MUŠ;reading;;;{muš, niraḫ, suḫx, šubax}
MUŠ;trans.;1;S☒→S;S who discontinues existences
N;cunei.;;;N
N;reading;;;?
N;trans.;10;S☒→S;N S
N;trans.;8;☒S→S;N S
N;trans.;4;S;N
N;trans.;3;S☒→S;total of N S
N;trans.;1;S☒→S;3 S
N;trans.;1;S☒S→S;3 S2 S1
N;trans.;1;☒S→S;420 S
N;trans.;1;S☒→S;and N S
N.BI.N.MU.TUM.AK;cunei.;;;N𒁉.N𒈬𒌈𒀝
N.BI.N.MU.TUM.AK;reading;;;?-{bi, be2, biz, …}-?-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{tum, dum, eb2, …}-{ak, ag, ša5}
N.BI.N.MU.TUM.AK;trans.;1;SEN;N raw materials take N work years, which are submitted for payroll accounting, which are carried out by great ones, but support nothing.
N.LUGAL.MU.BI.N.IN.AK;cunei.;;;N𒈗𒈬𒁉.N𒅔𒀝
N.LUGAL.MU.BI.N.IN.AK;reading;;;?-{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{in, en6, isin2}-{ak, ag, ša5}
N.LUGAL.MU.BI.N.IN.AK;trans.;1;SEN;N great deeds for humanity require a total of N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, which are carried out by great ones, to support people who are of high quality.
N.LUGAL.MU.BI.N.NI.AK;cunei.;;;N𒈗𒈬𒁉.N𒉌𒀝
N.LUGAL.MU.BI.N.NI.AK;reading;;;?-{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{ni, be3, dig, …}-{ak, ag, ša5}
N.LUGAL.MU.BI.N.NI.AK;trans.;1;SEN;N great deeds for humanity require a total of N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, which are carried out by great ones, to support those who talk.
N.LUGAL.MU.BI.N.TUM.AK;cunei.;;;N𒈗𒈬𒁉.N𒌈𒀝
N.LUGAL.MU.BI.N.TUM.AK;reading;;;?-{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{tum, dum, eb2, …}-{ak, ag, ša5}
N.LUGAL.MU.BI.N.TUM.AK;trans.;1;SEN;N great deeds for humanity take by the work of great ones a total of N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, and which are submitted for payroll accounting.
N.LUGAL.MU.BI.N.UD.N.TUM.AK;cunei.;;;N𒈗𒈬𒁉.N𒌓.N𒌈𒀝
N.LUGAL.MU.BI.N.UD.N.TUM.AK;reading;;;?-{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-{ud, a12, babbar, …}-?-{tum, dum, eb2, …}-{ak, ag, ša5}
N.LUGAL.MU.BI.N.UD.N.TUM.AK;trans.;1;SEN;N great deeds for humanity take by the work of great ones N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, and N days, which are submitted for payroll accounting.
N.LUGAL.MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N.NI.AK;cunei.;;;N𒈗𒈬𒁉.N𒌚.N𒌓.N𒉌𒀝
N.LUGAL.MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N.NI.AK;reading;;;?-{lugal, lillan, rab3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{bi, be2, biz, …}-?-iti-?-{ud, a12, babbar, …}-?-{ni, be3, dig, …}-{ak, ag, ša5}
N.LUGAL.MU.BI.N.UDšešig.N.UD.N.NI.AK;trans.;1;SEN;N great deeds for humanity require N work years that contribute to establishing the name of those who are the raw material, N months, and N days, which are carried out by great ones, to support those who talk.
N.MU.NI.AK;cunei.;;;N𒈬𒉌𒀝
N.MU.NI.AK;reading;;;?-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{ak, ag, ša5}
N.MU.NI.AK;trans.;1;SEN;N work years support those who talk, which are carried out by great ones.
N.URU.KI.ME.U.U.U;cunei.;;;N𒌷𒆠𒈨𒌋𒌋𒌋
N.URU.KI.ME.U.U.U;reading;;;?-{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{me, ba13, išib, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}
N.URU.KI.ME.U.U.U;trans.;1;SEN;N cities of people who are influenced by heavenly and earthly forces prioritize divine forces.
NA;cunei.;;;𒈾
NA;reading;;;na
NA;trans.;10;Vt;be bound to S
NA;trans.;4;S☒→A;who are bound to S
NA;trans.;4;S☒→A;who is bound to S
NA;trans.;3;S☒→A;that is bound to S
NA;trans.;2;S☒→A;that are bound to S
NA;trans.;1;Vt;become bound to S
NA;trans.;1;S☒→S;being bound to S
NA;trans.;1;S;bound to those with invisible forces
NA;trans.;1;S☒S→S;S2 that is bound to S1
NA;trans.;1;☒S→S;stone of S
NA;trans.;1;S☒→A;that becomes bound to S
NA;trans.;1;S;that what is bound to invisible forces
NA;trans.;1;S;that what is bound to the invisible forces
NA;trans.;1;☒S→S;that what is bound to the invisible forces of S
NA;trans.;1;S☒→SEN;the invisible forces are bound to S
NA;trans.;1;S☒→A;which is bound to S
NA.AN;cunei.;;;𒈾𒀭
NA.AN;reading;;;na-{an, d, diĝir, …}
NA.AN;trans.;1;S;that what is bound to the invisible forces of the gods of heaven
NA.AN.GIŠ.LI.IŠ.MA;cunei.;;;𒈾𒀭𒄑𒇷𒅖𒈠
NA.AN.GIŠ.LI.IŠ.MA;reading;;;na-{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{li, en3, gub2, …}-{iš, isiš, iši, …}-{ma, peš3}
NA.AN.GIŠ.LI.IŠ.MA;trans.;1;SEN;The energy unfolding of the invasive act upon that what is bound to the invisible forces of the gods of heaven exchanges that what is carried by those who fill the empty places with something better.
NA.AN.NI;cunei.;;;𒈾𒀭𒉌
NA.AN.NI;reading;;;na-{an, d, diĝir, …}-{ni, be3, dig, …}
NA.AN.NI;trans.;1;S;Nanni, the stone of the sky who is one who talks
NA.AN.NI;trans.;1;S;Nanni, the stone of the sky who talks
NA.AN.NI.I.A.MUGgunu;cunei.;;;𒈾𒀭𒉌𒄿𒀀𒈯
NA.AN.NI.I.A.MUGgunu;reading;;;na-{an, d, diĝir, …}-{ni, be3, dig, …}-i-{a, dur5, duru5}-zadim
NA.AN.NI.I.A.MUGgunu;trans.;1;SEN;Nanni, the stone of the sky who talks, shapes the energy unfolding of the life forces via transformative power.
NA.NAM;cunei.;;;𒈾𒉆
NA.NAM;reading;;;na-{nam, bir5, sim, …}
NA.NAM;trans.;1;Vt;impose a destiny that is bound to S
NA.NU.UM.LUGAL;cunei.;;;𒈾𒉡𒌝𒈗
NA.NU.UM.LUGAL;reading;;;na-{nu, sir5}-{um, deḫi2}-{lugal, lillan, rab3, …}
NA.NU.UM.LUGAL;trans.;1;S;that what is bound to invisible forces that failed strengthening of the kingship
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;reading;;;na-ra-{am, ildag3}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Naram-Suen
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Naram-Suen, the strong invincible one who utilizes that what is bound to the invisible forces of the god Suen
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU.TUR.MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;cunei.;;;𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪𒌉𒈠𒉌𒅖𒋾𒅖𒋗
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU.TUR.MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;reading;;;na-ra-{am, ildag3}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-{tur, ban3, banda3, …}-{ma, peš3}-{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}-{ti, de9, di3, …}-{iš, isiš, iši, …}-šu
NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU.TUR.MA.NI.IŠ.TI.IŠ.ŠU;trans.;1;S;Naram-Suen, the strong invincible one who utilizes that what is bound to the invisible forces of the god Suen, who is the son of Maništiššu
NAGAR;cunei.;;;𒉄
NAGAR;reading;;;nagar
NAGAR;trans.;1;S;craftsmanship
NAM;cunei.;;;𒉆
NAM;reading;;;{nam, bir5, sim, sin2}
NAM;trans.;2;☒S→S;destiny of S
NAM;trans.;2;☒S→S;process of assigning the destiny of S
NAM;trans.;1;S;destiny
NAM;trans.;1;S;process of assigning destinies
NAM.GA.NA.NAM.NUN.LAGAR;cunei.;;;𒉆𒂵𒈾𒉆𒉣𒇬
NAM.GA.NA.NAM.NUN.LAGAR;reading;;;{nam, bir5, sim, …}-{ga, gur11, ka3, …}-na-{nam, bir5, sim, …}-{nun, eridug, sil2, …}-lagar
NAM.GA.NA.NAM.NUN.LAGAR;trans.;1;SEN;The process of assigning destinies, whose sustenance is bound to those with invisible forces, designates the destiny of exalted ones for improvement.
NAM.LUGAL;cunei.;;;𒉆𒈗
NAM.LUGAL;reading;;;{nam, bir5, sim, …}-{lugal, lillan, rab3, …}
NAM.LUGAL;trans.;2;S;process of assigning the destiny of kingship
NAM.LUGAL;trans.;1;S;destiny of kingship
NAM.LUGAL.AN.TA;cunei.;;;𒉆𒈗𒀭𒋫
NAM.LUGAL.AN.TA;reading;;;{nam, bir5, sim, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ta, da2}
NAM.LUGAL.AN.TA;trans.;1;SEN;The process of assigning the destiny of kingship is spreading throughout the sphere of influence of the gods of heaven.
NAM.LUGAL.BI;cunei.;;;𒉆𒈗𒁉
NAM.LUGAL.BI;reading;;;{nam, bir5, sim, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{bi, be2, biz, …}
NAM.LUGAL.BI;trans.;1;S;raw material of the process of assigning the destiny of kingship
NAM.NUN;cunei.;;;𒉆𒉣
NAM.NUN;reading;;;{nam, bir5, sim, …}-{nun, eridug, sil2, …}
NAM.NUN;trans.;1;S;destiny of exalted ones
NE;cunei.;;;𒉈
NE;reading;;;{ne, bar7, be7, bi2, bil, de3, du17, gibil4, izi, kum2, lam2, lem4, li9, ni5, pel, pil, saḫarx, šeĝ6}
NE;trans.;6;Vt;use S as a resource
NE;trans.;2;S☒→S;S that he uses as resources
NE;trans.;2;S☒→S;S, which is used as a resource
NE;trans.;1;S;depletion of resources
NE;trans.;1;S☒→S;S for usage as a resource
NE;trans.;1;S☒→S;S that are used as a resource
NE;trans.;1;S☒→S;S that are used as resources
NE;trans.;1;S☒→S;S that is used as a resource
NE;trans.;1;S☒S→S;S1 that are used as resources by S2
NE;trans.;1;S;those who are used as resources
NEšešig;cunei.;;;𒉋
NEšešig;reading;;;{bil2, gibil, pel2}
NEšešig;trans.;1;S☒→S;renewed S
NI;cunei.;;;𒉌
NI;reading;;;{ni, be3, dig, i3, ia3, le2, li2, lid2, ne2, suš2, zal, zar2}
NI;trans.;18;S;those who talk
NI;trans.;9;S;self
NI;trans.;2;S;selves
NI;trans.;1;V;be those who talk
NI;trans.;1;S;he himself
NI;trans.;1;S;one who talks
NI;trans.;1;S;ones who talk
NI;trans.;1;S☒→S;S who is one who talks
NI;trans.;1;☒S→S;those who establish S
NI.IŠ;cunei.;;;𒉌𒅖
NI.IŠ;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{iš, isiš, iši, …}
NI.IŠ;trans.;1;S;lesser people
NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;cunei.;;;𒉌𒆳𒊮𒄀𒁲𒁲
NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{kur, gin3}-{ša3, pešx, šag4}-{gi, ge, gen6, …}-{di, de, sa2, …}-{di, de, sa2, …}
NI.KUR.ŠA3.GI.DI.DI;trans.;1;SEN;The selves bind to distant ones who act justly in the name of the permanent administrative center.
NI.LAGAB.LA.GABA;cunei.;;;𒉌𒆸𒆷𒃮
NI.LAGAB.LA.GABA;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{lagab, ellag, girin, …}-{la, šika}-{gaba, du8, duḫ, …}
NI.LAGAB.LA.GABA;trans.;1;S;Zar-Lagab-Lagab, the circular one who talks, who redistributes abundance
NI.MU.UN;cunei.;;;𒉌𒈬𒌧
NI.MU.UN;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}
NI.MU.UN;trans.;1;S;those who establish the name of the community
NI.NU.SAR;cunei.;;;𒉌𒉡𒊬
NI.NU.SAR;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{nu, sir5}-{sar, kiri6, mu2, …}
NI.NU.SAR;trans.;1;SEN;He himself is without places from which resources can be obtained.
NI.SI.IN;cunei.;;;𒉌𒋛𒅔
NI.SI.IN;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{si, sig9}-{in, en6, isin2}
NI.SI.IN;trans.;1;S;selves that are aligned to the order, which are of high quality
NI.SI.IN.KI;cunei.;;;𒉌𒋛𒅔𒆠
NI.SI.IN.KI;reading;;;{ni, be3, dig, …}-{si, sig9}-{in, en6, isin2}-{ki, ge5, gi5, …}
NI.SI.IN.KI;trans.;1;S;city of Isin, the city of the selves that are aligned to the order, which are of high quality
NIM;cunei.;;;𒉏
NIM;reading;;;{nim, deḫi3, elam, tum4}
NIM;trans.;1;S;Elam
NINDA2×NE;cunei.;;;𒉘
NINDA2×NE;reading;;;{aĝ2, eĝ3, em3, iĝ3}
NINDA2×NE;trans.;2;S☒S→S;S1, whose suitability for usage as a resource is assessed by S2
NINDA2×NE;trans.;2;S☒→A;who assess the suitability of S for usage as a resource
NINDA2×NE;trans.;1;Vt;assess the suitability of S for usage as a resource
NU;cunei.;;;𒉡
NU;reading;;;{nu, sir5}
NU;trans.;1;☒S→V;be not S
NU;trans.;1;☒S→V;be without S
NU;trans.;1;☒S→S;missing S
NU;trans.;1;☒V→V;not V
NU;trans.;1;☒S→A;that fail S
NU;trans.;1;☒S→A;who are (still) without S
NU;trans.;1;☒S→A;who failed S
NU.SAR;cunei.;;;𒉡𒊬
NU.SAR;reading;;;{nu, sir5}-{sar, kiri6, mu2, …}
NU.SAR;trans.;1;V;be without places from which resources can be obtained
NU.TUK;cunei.;;;𒉡𒌇
NU.TUK;reading;;;{nu, sir5}-{tuk, du12, tuku}
NU.TUK;trans.;1;Vt;not accuire S
NU.UM;cunei.;;;𒉡𒌝
NU.UM;reading;;;{nu, sir5}-{um, deḫi2}
NU.UM;trans.;1;S☒→S;invisible forces failed strengthening S
NUN;cunei.;;;𒉣
NUN;reading;;;{nun, eridug, sil2, zil}
NUN;trans.;5;S;exalted ones
NUN;trans.;4;S;exalted one
NUN;trans.;2;S;exaltedness
NUN;trans.;1;☒S→S;exalted one of S
NUN.GAL;cunei.;;;𒉣𒃲
NUN.GAL;reading;;;{nun, eridug, sil2, …}-{gal, kal2}
NUN.GAL;trans.;1;S;great exalted one
NUN.KI;cunei.;;;𒉣𒆠
NUN.KI;reading;;;{nun, eridug, sil2, …}-{ki, ge5, gi5, …}
NUN.KI;trans.;1;S;Eridu, the city of exalted ones
NUN.KI.GA.DU;cunei.;;;𒉣𒆠𒂵𒁺
NUN.KI.GA.DU;reading;;;{nun, eridug, sil2, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{du, de6, gub, …}
NUN.KI.GA.DU;trans.;1;S;exalted ones of the Earth (such as those living in Eridu), whose livelihood depends on deliveries (of divine allotments)
NUN/NUN;cunei.;;;𒉪
NUN/NUN;reading;;;{nir, ri5, šer7, tirx}
NUN/NUN;trans.;1;S;exalted beings
PA;cunei.;;;𒉺
PA;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, kumx, kun2, mu6, mudru, sag3, sig3, ux, ugula}
PA;trans.;2;Vt;assess the quality of S
PA;trans.;2;S;supervisor
PA;trans.;2;☒S→S;supervisor of S
PA;trans.;2;☒S→S;supervisors of S
PA.LU;cunei.;;;𒉺𒇻
PA.LU;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}
PA.LU;trans.;1;S;supervisors of the subordinate people
PA.LU.LU2.AN.EŠ2;cunei.;;;𒉺𒇻𒇽𒀭𒂠
PA.LU.LU2.AN.EŠ2;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}-lu2-{an, d, diĝir, …}-{eš2, egir2, eše2, …}
PA.LU.LU2.AN.EŠ2;trans.;1;SEN;The supervisor of the human subordinates recruits the gods of heaven.
PA.LU.NE;cunei.;;;𒉺𒇻𒉈
PA.LU.NE;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}-{ne, bar7, be7, …}
PA.LU.NE;trans.;1;SEN;Supervisor use the subordinate people as a resource.
PA.LU.NE.I.LU.LAM.MA.NA.HI.GI.U.U.U.IM.MI.IB.BI;cunei.;;;𒉺𒇻𒉈𒄿𒇻𒇴𒈠𒈾𒄭𒄀𒌋𒌋𒌋𒅎𒈪𒅁𒁉
PA.LU.NE.I.LU.LAM.MA.NA.HI.GI.U.U.U.IM.MI.IB.BI;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{lu, lug, nu12, …}-{ne, bar7, be7, …}-i-{lu, lug, nu12, …}-{lam, ešx}-{ma, peš3}-na-{da10, du10, dub3, …}-{gi, ge, gen6, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{im, did, em, …}-{mi, gig2, ĝi6, …}-{ib, dara2, eb, …}-{bi, be2, biz, …}
PA.LU.NE.I.LU.LAM.MA.NA.HI.GI.U.U.U.IM.MI.IB.BI;trans.;1;SEN;Supervisor use the subordinate people as a resource. The life force of subordinate people is bound to the abundance of the country. A permanent binding is prioritized. Unshaped malleable people are the raw material for obligations.
PA.ZU.GU.GURUN.BA;cunei.;;;𒉺𒍪𒄖𒄧𒁀
PA.ZU.GU.GURUN.BA;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{zu, su2}-gu-{gurun, gamx}-{ba, be4}
PA.ZU.GU.GURUN.BA;trans.;1;SEN;Supervisors allott knowledge about becoming assigned to processes that promise tempting results.
PA.ZU.GU.GURUN.BA.IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;cunei.;;;𒉺𒍪𒄖𒄧𒁀𒅊𒂵𒃰𒄩𒀜𒂊𒌋𒄞𒀀
PA.ZU.GU.GURUN.BA.IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;reading;;;{pa, ĝidru, ḫendur, …}-{zu, su2}-gu-{gurun, gamx}-{ba, be4}-{imma3, se12, sig7, …}-{ga, gur11, ka3, …}-gada-{ḫa, ku6, peš11}-{ad, at}-{e, eg2}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{a, dur5, duru5}
PA.ZU.GU.GURUN.BA.IGIgunu.GA.GAD.HA.AD.E.U.GUD.A;trans.;1;SEN;Supervisors allott knowledge about becoming assigned to processes that promise tempting results. The process of disorientation, whose sustenance is weaving together that what gives birth to the life-germs, entails transforming that what is brought about by the strong ones.
PI;cunei.;;;𒉿
PI;reading;;;{pi, be6, bi3, ĝeštug, me8, pa12, pe, tal2, wa, we, wi}
PI;trans.;1;S☒→S;spread of S
PI;trans.;1;☒S→S;spreading of S
PI;trans.;1;S☒S→S;spreading S1 of S2
RA;cunei.;;;𒊏
RA;reading;;;ra
RA;trans.;4;Vt;utilize S
RA;trans.;2;S☒→S;those who utilize S
RA;trans.;2;S☒→A;who utilizes S
RA;trans.;1;S☒→S;invisivle forces that utilize S
RA;trans.;1;S☒→S;one who utilizes S
RA;trans.;1;S☒→A;that utilize S
RA;trans.;1;S☒→S;that what utilizes S
RA;trans.;1;S☒→S;those who utilizes S
RA;trans.;1;S;usability
RA;trans.;1;☒S→S;utilization of S
RA;trans.;1;S☒→S;utilization of S
RI;cunei.;;;𒊑
RI;reading;;;{ri, dal, de5, re, rig5}
RI;trans.;8;S☒→S;added S
RI;trans.;1;V;be placed
RI;trans.;1;S☒→S;S set in place
RU;cunei.;;;𒊒
RU;reading;;;{ru, ilar, šub}
RU;trans.;3;S☒→S;weak S
RU;trans.;1;S☒→S;invisible forces that hand over S
RU;trans.;1;Vt;release and distribute S <Note: The sign 𒊒 seems to be misidentified. The actual sign seems to depict a person giving away something>
RU;trans.;1;S☒→S;released and distributed S <Note: The sign 𒊒 seems to be misidentified. The actual sign seems to depict a person giving away something>
RU;trans.;1;S☒→S;S that are handed over
RU;trans.;1;S☒→S;S that fade away
RU;trans.;1;S☒→S;S, which is handed over
RU;trans.;1;S☒S→S;S1 that are handed over from S2
RU;trans.;1;S;weak invisible forces
SA;cunei.;;;𒊓
SA;reading;;;sa
SA;trans.;1;S;supply of divine energy
ŠA;cunei.;;;𒊭
ŠA;reading;;;{ša, en8}
ŠA;trans.;3;S☒S→S;one who is defended from S1 by S2
ŠA;trans.;1;S☒→S;protection from S
ŠA;trans.;1;S☒S→S;those who are defended from S1 by S2
ŠA;trans.;1;S☒→A;who is defended from S by invisible forces
ŠA3;cunei.;;;𒊮
ŠA3;reading;;;{ša3, pešx, šag4}
ŠA3;trans.;1;S;administrative center
ŠA3;trans.;1;☒S→S;administrative center for S
ŠA3;trans.;1;☒S→S;center of S
ŠA3;trans.;1;☒S→S;center of S {central administration of S}
ŠA3;trans.;1;S;place of thought
ŠA3.GA.MU.NI;cunei.;;;𒊮𒂵𒈬𒉌
ŠA3.GA.MU.NI;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{ga, gur11, ka3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}
ŠA3.GA.MU.NI;trans.;1;S;place of thought whose resource for sustaining life is the name of the self
ŠA3.GA.MU.NI.IG;cunei.;;;𒊮𒂵𒈬𒉌𒅅
ŠA3.GA.MU.NI.IG;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{ga, gur11, ka3, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{ni, be3, dig, …}-{ig, eg, ek, …}
ŠA3.GA.MU.NI.IG;trans.;1;SEN;The place of thought whose resource for sustaining life is the name of the self establishes sustenance of human existence.
ŠA3.GI.DI;cunei.;;;𒊮𒄀𒁲
ŠA3.GI.DI;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{gi, ge, gen6, …}-{di, de, sa2, …}
ŠA3.GI.DI;trans.;1;A;who acts justly in the name of the permanent administrative center
ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;cunei.;;;𒊮𒄯𒇬𒄑
ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{ar3, ḫar, ḫur, …}-lagar-{ĝiš, is, iš6, …}
ŠA3.HI×AŠ2.LAGAR.GIŠ;trans.;1;S;administrative center for invasive acts upon divine bindings to primitive modes of existence that are invoked for improvement
ŠA3.UN;cunei.;;;𒊮𒌧
ŠA3.UN;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{un, kalam, uĝ3}
ŠA3.UN;trans.;1;S;central administration of the community
ŠA3.UN.MA.GI.HAL;cunei.;;;𒊮𒌧𒈠𒄀𒄬
ŠA3.UN.MA.GI.HAL;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{un, kalam, uĝ3}-{ma, peš3}-{gi, ge, gen6, …}-ḫal
ŠA3.UN.MA.GI.HAL;trans.;1;SEN;The central administration of the community splits the country of Sumer into separate parts.
ŠA3.UN.MA.GI.HAL.HAL.LA.DIM2.IGI.ZU.IM.IGI.IG;cunei.;;;𒊮𒌧𒈠𒄀𒄬𒄬𒆷𒁶𒅆𒍪𒅎𒅆𒅅
ŠA3.UN.MA.GI.HAL.HAL.LA.DIM2.IGI.ZU.IM.IGI.IG;reading;;;{ša3, pešx, šag4}-{un, kalam, uĝ3}-{ma, peš3}-{gi, ge, gen6, …}-ḫal-ḫal-{la, šika}-{dim2, ge18, gen7, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{zu, su2}-{im, did, em, …}-{igi, ge8, gi8, …}-{ig, eg, ek, …}
ŠA3.UN.MA.GI.HAL.HAL.LA.DIM2.IGI.ZU.IM.IGI.IG;trans.;1;SEN;The central administration of the community splits the country of Sumer into separate parts. The separated parts create abundance. Knowledgeable supervisors establish sustenance of human existence with the help of the malleable ones who are found.
SAG;cunei.;;;𒊕
SAG;reading;;;{dul7, sa12, saĝ, šak}
SAG;trans.;1;Vt;act invasively upon S, which is foreseen for improvement
SAGgunu;cunei.;;;𒊨
SAGgunu;reading;;;{dul3, kuš2, kušu4, sumur, sur2}
SAGgunu;trans.;1;S☒→S;invasive act upon S of the unfinished space
SAL;cunei.;;;𒊩
SAL;reading;;;{sal, gal4, mi2, munus, f}
SAL;trans.;2;S;one who comes from outside
SAL;trans.;1;S;added one
SAL;trans.;1;S;women
SAL.KA.GA;cunei.;;;𒊩𒅗𒂵
SAL.KA.GA;reading;;;{sal, gal4, mi2, …}-{ka, du11, dug4, …}-{ga, gur11, ka3, …}
SAL.KA.GA;trans.;1;SEN;Those who come from outside use invasive acts upon the unfinished place for sustenance.
SAL.KA.GA.KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE.AN.KU3.GA;cunei.;;;𒊩𒅗𒂵𒆳𒃲𒀭𒂗𒆤𒇷𒆠𒉘𒀭𒆬𒂵
SAL.KA.GA.KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE.AN.KU3.GA;reading;;;{sal, gal4, mi2, …}-{ka, du11, dug4, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{kur, gin3}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{li, en3, gub2, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{aĝ2, eĝ3, em3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ku3, kug}-{ga, gur11, ka3, …}
SAL.KA.GA.KUR.GAL.AN.EN.KID.LI.KI.NINDA2×NE.AN.KU3.GA;trans.;1;SEN;Those who come from outside use invasive acts upon the unfinished place for sustenance. The energy unfoldings of the great distant ones from heaven, who are cultural leaders defined by invisible forces, assess the suitability of the Earth for usage as a resource. The gods of heaven use incarnation as a way of life.
SAL.SI;cunei.;;;𒊩𒋛
SAL.SI;reading;;;{sal, gal4, mi2, …}-{si, sig9}
SAL.SI;trans.;1;Vt;align S with that what comes from outside
SAL.TUG2.IB;cunei.;;;𒊩𒌆𒅁
SAL.TUG2.IB;reading;;;{sal, gal4, mi2, …}-{tug2, azlag2, dul5, …}-{ib, dara2, eb, …}
SAL.TUG2.IB;trans.;1;S;sapient added one with obligations
SAR;cunei.;;;𒊬
SAR;reading;;;{sar, kiri6, mu2, nisig, saḫar2, sakar, sigx, šar}
SAR;trans.;3;S;one who delivers resources
SAR;trans.;1;S;delivery of resources from the places
SAR;trans.;1;S;places from which resources can be obtained
SAR.GA.NI.SAR.URU;cunei.;;;𒊬𒂵𒉌𒊬𒌷
SAR.GA.NI.SAR.URU;reading;;;{sar, kiri6, mu2, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{ni, be3, dig, …}-{sar, kiri6, mu2, …}-{uru, eri, iri, …}
SAR.GA.NI.SAR.URU;trans.;1;S;Šar-kali-šarri, the one who delivers resources, whose sustenance are those who talk, who claims as a second party the delivery of resources from the places
SAR.GA.NI.SAR.URU.TUR.NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒊬𒂵𒉌𒊬𒌷𒌉𒈾𒊏𒄠𒀭𒂗𒍪
SAR.GA.NI.SAR.URU.TUR.NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;reading;;;{sar, kiri6, mu2, …}-{ga, gur11, ka3, …}-{ni, be3, dig, …}-{sar, kiri6, mu2, …}-{uru, eri, iri, …}-{tur, ban3, banda3, …}-na-ra-{am, ildag3}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
SAR.GA.NI.SAR.URU.TUR.NA.RA.GUD×KUR.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Šar-kali-šarri, the one who delivers resources, whose sustenance are those who talk, who claims as a second party the delivery of resources from the places, who is the son of Naram-Suen
SAR.RU.KI.IN;cunei.;;;𒊬𒊒𒆠𒅔
SAR.RU.KI.IN;reading;;;{sar, kiri6, mu2, …}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}
SAR.RU.KI.IN;trans.;2;S;Sargon
SAR.RU.KI.IN;trans.;2;S;Sargon, one who delivers resources that are handed over from places, which are of high quality
SAR.RU.KI.IN.AB.BA;cunei.;;;𒊬𒊒𒆠𒅔𒀊𒁀
SAR.RU.KI.IN.AB.BA;reading;;;{sar, kiri6, mu2, …}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}
SAR.RU.KI.IN.AB.BA;trans.;1;SEN;Sargon, one who delivers resources that are handed over from places, which are of high quality, allots places that can be filled with goods.
SAR.RU.KI.IN.AB.BA.NI.NU.SAR.SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI.LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒊬𒊒𒆠𒅔𒀊𒁀𒉌𒉡𒊬𒋡𒋗𒃮𒌨𒀭𒍝𒂷𒂷𒈗𒀀𒂵𒉈𒆠𒇽𒀀𒂵𒉈𒆠𒈬𒌧𒆕𒀀𒈗𒀀𒀭
SAR.RU.KI.IN.AB.BA.NI.NU.SAR.SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI.LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;reading;;;{sar, kiri6, mu2, …}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}-{ab, aba, ap, …}-{ba, be4}-{ni, be3, dig, …}-{nu, sir5}-{sar, kiri6, mu2, …}-{sila3, qa, sal4}-šu-{gaba, du8, duḫ, …}-{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}-lu2-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{un, kalam, uĝ3}-{da3, du3, gag, …}-{a, dur5, duru5}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
SAR.RU.KI.IN.AB.BA.NI.NU.SAR.SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI.LU2.A.GA.NE.KI.MU.UN.KAK.A.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Sargon, one who delivers resources that are handed over from places, which are of high quality, allots places that can be filled with goods. He himself is without places from which resources can be obtained. The distributor of the redistributed base of existence of Ur-Zababa is the king of Akkad. The men of Akkad transform the established name of the community. The king is a catalyst for change of the gods of heaven.
ŠE;cunei.;;;𒊺
ŠE;reading;;;{še, niga}
ŠE;trans.;2;S;grain
ŠEG9;cunei.;;;𒊾
ŠEG9;reading;;;{šeg9, kiši6}
ŠEG9;trans.;2;S;one who gained authority and now gathers actors as resources of the primary one
ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;cunei.;;;𒊾𒁇𒅆𒁳𒌅𒁕
ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;reading;;;{šeg9, kiši6}-bar-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;trans.;1;SEN;Those who gained authority and now gather actors as resources of the primary one (who is the city god) support initiating identification of actors who need supervision.
ŠEG9.IGI.DIB.TU;cunei.;;;𒊾𒅆𒁳𒌅
ŠEG9.IGI.DIB.TU;reading;;;{šeg9, kiši6}-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}
ŠEG9.IGI.DIB.TU;trans.;1;SEN;Those who gained authority and now gather actors as resources of the primary one (who is the city god) initiate supervision of actors who need supervision
ŠEG9.IGI.DIB.TU.ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;cunei.;;;𒊾𒅆𒁳𒌅𒊾𒁇𒅆𒁳𒌅𒁕
ŠEG9.IGI.DIB.TU.ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;reading;;;{šeg9, kiši6}-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{šeg9, kiši6}-bar-{igi, ge8, gi8, …}-{dib, dab}-{tu, du2, tud, …}-{da, ta2}
ŠEG9.IGI.DIB.TU.ŠEG9.BAR.IGI.DIB.TU.DA;trans.;1;SEN;Those who gained authority and now gather actors as resources of the primary one (who is the city god) initiate supervision of actors who need supervision. Those who gained authority and now gather actors as resources of the primary one support initiating identification of actors who need supervision.
ŠEŠ;cunei.;;;𒋀
ŠEŠ;reading;;;{šeš, mun4, muš5, sis}
ŠEŠ;trans.;4;☒S→S;brother of S
ŠEŠ;trans.;1;S;brother
ŠEŠ.ABgunu;cunei.;;;𒋀𒀕
ŠEŠ.ABgunu;reading;;;{šeš, mun4, muš5, …}-{ab4, aba4, gun4, …}
ŠEŠ.ABgunu;trans.;1;S;sister city of Uruk
ŠEŠ.ABgunu.KI;cunei.;;;𒋀𒀕𒆠
ŠEŠ.ABgunu.KI;reading;;;{šeš, mun4, muš5, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{ki, ge5, gi5, …}
ŠEŠ.ABgunu.KI;trans.;1;S;city of Ur, which is sister city of Uruk
ŠEŠ.GAL;cunei.;;;𒋀𒃲
ŠEŠ.GAL;reading;;;{šeš, mun4, muš5, …}-{gal, kal2}
ŠEŠ.GAL;trans.;1;S;great brother
ŠEŠ.GAL;trans.;1;☒S→A;who is the great brother of S
SI;cunei.;;;𒋛
SI;reading;;;{si, sig9}
SI;trans.;3;S;alignment of the order
SI;trans.;2;Vt;put in order S
SI;trans.;2;Vt;put S in order
SI;trans.;1;☒S→S;aligning the order of S
SI;trans.;1;☒S→S;proper alignment of S with the order
SI;trans.;1;S☒→S;S that are aligned to the order
SI.A.BA;cunei.;;;𒋛𒀀𒁀
SI.A.BA;reading;;;{si, sig9}-{a, dur5, duru5}-{ba, be4}
SI.A.BA;trans.;1;S;proper alignment of the allotted catalysts of change with the order
SI.A.BA.LUGAL.BI;cunei.;;;𒋛𒀀𒁀𒈗𒁉
SI.A.BA.LUGAL.BI;reading;;;{si, sig9}-{a, dur5, duru5}-{ba, be4}-{lugal, lillan, rab3, …}-{bi, be2, biz, …}
SI.A.BA.LUGAL.BI;trans.;1;SEN;The proper alignment of the allotted catalysts of change with the order is the raw material for kingship.
SI.DI.DI.E.DA;cunei.;;;𒋛𒁲𒁲𒂊𒁕
SI.DI.DI.E.DA;reading;;;{si, sig9}-{di, de, sa2, …}-{di, de, sa2, …}-{e, eg2}-{da, ta2}
SI.DI.DI.E.DA;trans.;1;SEN;The legally established alignment of the order supports bringing lawsuits.
SI.LU.LU.ME.U.U.U;cunei.;;;𒋛𒇻𒇻𒈨𒌋𒌋𒌋
SI.LU.LU.ME.U.U.U;reading;;;{si, sig9}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}-{me, ba13, išib, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}
SI.LU.LU.ME.U.U.U;trans.;1;SEN;Aligning the order of the subordinates of the people prioritizes divine forces.
SI.UM;cunei.;;;𒋛𒌝
SI.UM;reading;;;{si, sig9}-{um, deḫi2}
SI.UM;trans.;1;S;invisible forces that strengthen the alignment of the order
ŠID;cunei.;;;𒋃
ŠID;reading;;;{šid, kas7, kiri8, lag, nesaĝ2, pisaĝ2, saĝ5, saĝĝa, silaĝ, šub6, šudum}
ŠID;trans.;1;S☒→S;settled S
SIG;cunei.;;;𒋝
SIG;reading;;;{sig, si11, sik, šex}
SIG;trans.;1;S;structures with only weak protection
SIG;trans.;1;V;suffer from incomplete divine bindings
SIK2;cunei.;;;𒋠
SIK2;reading;;;siki
SIK2;trans.;1;S;inevitable return on investment
SIK2.SUD.E;cunei.;;;𒋠𒋤𒂊
SIK2.SUD.E;reading;;;siki-{sud, su3, sug4}-{e, eg2}
SIK2.SUD.E;trans.;1;S;that what is entailed by the repayment of loan from the inevitable return on investment
SILA3;cunei.;;;𒋡
SILA3;reading;;;{sila3, qa, sal4}
SILA3;trans.;1;☒S→S;distributor of S
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2;cunei.;;;𒋡𒋗𒃮𒌨𒀭𒍝𒂷𒂷
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2;reading;;;{sila3, qa, sal4}-šu-{gaba, du8, duḫ, …}-{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2;trans.;1;S;distributor of the redistributed base of existence of Ur-Zababa
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI;cunei.;;;𒋡𒋗𒃮𒌨𒀭𒍝𒂷𒂷𒈗𒀀𒂵𒉈𒆠
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI;reading;;;{sila3, qa, sal4}-šu-{gaba, du8, duḫ, …}-{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{ga, gur11, ka3, …}-{ne, bar7, be7, …}-{ki, ge5, gi5, …}
SILA3.ŠU.GABA.UR.AN.ZA.GA2.GA2.LUGAL.A.GA.NE.KI;trans.;1;SEN;The distributor of the redistributed base of existence of Ur-Zababa is the king of Akkad.
SU;cunei.;;;𒋢
SU;reading;;;{su, kuš, sug6}
SU;trans.;1;☒S→S;cover for the growth processes of S
SU;trans.;1;S;protection of growth processes
SU;trans.;1;S☒S→S;S1 whose protection for growth processes are S2
ŠU;cunei.;;;𒋗
ŠU;reading;;;šu
ŠU;trans.;3;S;base of existence
ŠU;trans.;2;☒S→S;base of existence of S
ŠU;trans.;1;S☒→S;executed S
ŠU;trans.;1;☒S→S;one who acts in the interest of S
ŠU;trans.;1;☒S→S;one who is the base of existence of S
ŠU;trans.;1;☒S→S;those who are the base of existence of S
ŠU;trans.;1;S☒→A;whose base of existence are S
ŠU;trans.;1;S☒→A;whose base of existence is S
ŠU.AN.EN.ZU;cunei.;;;𒋗𒀭𒂗𒍪
ŠU.AN.EN.ZU;reading;;;šu-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}
ŠU.AN.EN.ZU;trans.;1;S;base of existence of Suen, the god of heaven who is a cultural leader with knowledge
ŠU.AN.EN.ZU;trans.;1;S;Šu-suen, the one who is the base of existence of the god Suen
ŠU.AN.EN.ZU.TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;cunei.;;;𒋗𒀭𒂗𒍪𒌉𒄿𒋗𒅋𒆷𒆤
ŠU.AN.EN.ZU.TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;reading;;;šu-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-{tur, ban3, banda3, …}-i-šu-il-{la, šika}-{ke4, kid, lil2, …}
ŠU.AN.EN.ZU.TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;trans.;1;SEN;The base of existence of Suen, the god of heaven who is a cultural leader with knowledge: The cause of its emergence is given by the life force that equips the base of existence with the service duty.
ŠU.GABA;cunei.;;;𒋗𒃮
ŠU.GABA;reading;;;šu-{gaba, du8, duḫ, …}
ŠU.GABA;trans.;1;S;redistributed base of existence
ŠU.GU2×KAK;cunei.;;;𒋗𒄙
ŠU.GU2×KAK;reading;;;šu-{dur, usanx}
ŠU.GU2×KAK;trans.;1;S;base of existence of that which carries the burden
ŠU.GU2×KAK.GIŠ%GIŠ;cunei.;;;𒋗𒄙𒄒
ŠU.GU2×KAK.GIŠ%GIŠ;reading;;;šu-{dur, usanx}-{ḫul3, lirum3, šennur, …}
ŠU.GU2×KAK.GIŠ%GIŠ;trans.;1;S;base of existence of that which carries the burden, which is rotten and should be renewed
SU.KUR;cunei.;;;𒋢𒆳
SU.KUR;reading;;;{su, kuš, sug6}-{kur, gin3}
SU.KUR;trans.;1;S;cover for the growth processes of the distant ones
SU.KUR;trans.;1;S;protection of growth processes by distant ones
SU.KUR.RU;cunei.;;;𒋢𒆳𒊒
SU.KUR.RU;reading;;;{su, kuš, sug6}-{kur, gin3}-{ru, ilar, šub}
SU.KUR.RU;trans.;1;S;weak cover for the growth processes of the distant ones
SU.KUR.RU;trans.;1;S;weak protection of growth processes by distant ones
SU.KUR.RU.KI;cunei.;;;𒋢𒆳𒊒𒆠
SU.KUR.RU.KI;reading;;;{su, kuš, sug6}-{kur, gin3}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}
SU.KUR.RU.KI;trans.;1;S;city of Šuruppak, the city that is the weak cover for the growth processes of the distant ones
ŠU.NI;cunei.;;;𒋗𒉌
ŠU.NI;reading;;;šu-{ni, be3, dig, …}
ŠU.NI;trans.;1;S;one who acts in the interest of those who talk
ŠU.NI.NI.ŠU;cunei.;;;𒋗𒉌𒉌𒋗
ŠU.NI.NI.ŠU;reading;;;šu-{ni, be3, dig, …}-{ni, be3, dig, …}-šu
ŠU.NI.NI.ŠU;trans.;1;S;Šuilišu, the one who acts in the interest of those who talk, and whose base of existence are those who talk
ŠU2;cunei.;;;𒋙
ŠU2;reading;;;{šu2, šuš2}
ŠU2;trans.;1;Vt;take control over S
SUD;cunei.;;;𒋤
SUD;reading;;;{sud, su3, sug4}
SUD;trans.;1;S;repayment of loan
SUD;trans.;1;S☒→S;repayment of loan from S
SUM;cunei.;;;𒋧
SUM;reading;;;{sum, si3, sig10, šum2}
SUM;trans.;1;☒S→S;accumulated 'brickwork' of S
SUM;trans.;1;S;brickwork
SUM.MU;cunei.;;;𒋧𒈬
SUM.MU;reading;;;{sum, si3, sig10, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}
SUM.MU;trans.;1;S;accumulated 'brickwork' of the year
TA;cunei.;;;𒋫
TA;reading;;;{ta, da2}
TA;trans.;2;Vt;approach S
TA;trans.;2;S;sphere of influence of the invisible forces
TA;trans.;1;S☒S→S;S2 towards the sphere of influence of S1
TA;trans.;1;S;sphere of influence
TA;trans.;1;Vt;spread throughout the sphere of influence of S
TA;trans.;1;S☒→S;those who are affected by S
TA;trans.;1;S☒→A;towards S
TA;trans.;1;S☒→A;who approaches S
TA×HI;cunei.;;;𒋭
TA×HI;reading;;;{alamuš, lal3}
TA×HI;trans.;1;S☒→S;priests with the task of binding S to their sphere of influence
TAB;cunei.;;;𒋰
TAB;reading;;;{tab, dab2, tap}
TAB;trans.;1;S☒→S;S that doubles
TAG;cunei.;;;𒋳
TAG;reading;;;{tag, sub6, šum, tibir, tuku5, zil2}
TAG;trans.;1;Vt;come into contact with S
TAR;cunei.;;;𒋻
TAR;reading;;;{tar, ḫaš, ku5, kud, kur5, sila}
TAR;trans.;1;S;cutting that what has emerged
TAR.DA;cunei.;;;𒋻𒁕
TAR.DA;reading;;;{tar, ḫaš, ku5, …}-{da, ta2}
TAR.DA;trans.;1;SEN;The invisible forces that support cutting that what has emerged.
TE;cunei.;;;𒋼
TE;reading;;;{te, gal5, teĝ3, temen, ten}
TE;trans.;2;S;shaping malleable ones
TE;trans.;1;☒S→S;Grasping for S
TE;trans.;1;S;grasping for the assignment of tasks
TE;trans.;1;S;shaping malleable one
TE;trans.;1;S☒→A;that grasp for S
TE;trans.;1;S☒→A;who grasps for S
TE.ABgunu.GAL;cunei.;;;𒋼𒀕𒃲
TE.ABgunu.GAL;reading;;;{te, gal5, teĝ3, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{gal, kal2}
TE.ABgunu.GAL;trans.;1;S;Grasping for great things that match supplemental potential
TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE;cunei.;;;𒋼𒀕𒃲𒀭𒊑𒂊𒉈
TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE;reading;;;{te, gal5, teĝ3, …}-{ab4, aba4, gun4, …}-{gal, kal2}-{an, d, diĝir, …}-{ri, dal, de5, …}-{e, eg2}-{ne, bar7, be7, …}
TE.ABgunu.GAL.AN.RI.E.NE;trans.;1;SEN;Grasping for great things that match supplemental potential uses that what is entailed by the added ones from heaven as a resource.
TI;cunei.;;;𒋾
TI;reading;;;{ti, de9, di3, tiĝ4, til3}
TI;trans.;2;Vt;keep S alive
TI;trans.;2;S;life
TI;trans.;1;☒S→S;life of S
TI.GIŠ.GAR3;cunei.;;;𒋾𒄑𒃼
TI.GIŠ.GAR3;reading;;;{ti, de9, di3, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{gar3, gara3, qar}
TI.GIŠ.GAR3;trans.;1;SEN;An invasive act targeting life sets in motion a process of resistance.
TI.IŠ;cunei.;;;𒋾𒅖
TI.IŠ;reading;;;{ti, de9, di3, …}-{iš, isiš, iši, …}
TI.IŠ;trans.;1;S;life of lesser ones
TI.RI.GA;cunei.;;;𒋾𒊑𒂵
TI.RI.GA;reading;;;{ti, de9, di3, …}-{ri, dal, de5, …}-{ga, gur11, ka3, …}
TI.RI.GA;trans.;1;S;Tirigan, the life set in place, whose sustenance depends upon invisible forces
TIR;cunei.;;;𒌁
TIR;reading;;;{tir, ezina3, ter}
TIR;trans.;2;S;minor exalted ones who deliver resources
TIR;trans.;1;Vt;get S from many minor exalted ones
TU;cunei.;;;𒌅
TU;reading;;;{tu, du2, tud, tum12, tur5}
TU;trans.;2;Vt;initiate S
TU;trans.;2;S☒→S;initiating S
TU;trans.;1;S☒→S;initiation of S
TU;trans.;1;S☒→S;launch of S
TUG2;cunei.;;;𒌆
TUG2;reading;;;{tug2, azlag2, dul5, mu4, mur10, nam2, taškarin, tubax, tuku2, umuš}
TUG2;trans.;2;S;controlled sapience
TUG2;trans.;2;S☒→S;sapient S
TUG2;trans.;1;S☒→S;S whose sapience is controlled
TUG2;trans.;1;S;sapience
TUG2;trans.;1;☒S→S;sapience of S
TUG2.E;cunei.;;;𒌆𒂊
TUG2.E;reading;;;{tug2, azlag2, dul5, …}-{e, eg2}
TUG2.E;trans.;1;S;sapience of those who offer protection
TUK;cunei.;;;𒌇
TUK;reading;;;{tuk, du12, tuku}
TUK;trans.;1;Vt;acquire S
TUM;cunei.;;;𒌈
TUM;reading;;;{tum, dum, eb2, ib2}
TUM;trans.;2;S☒→S;S, which is submitted for payroll accounting
TUM;trans.;1;S☒→S;S who was brought
TUM;trans.;1;S☒→S;S, which are submitted for payroll accounting
TUM;trans.;1;S☒→S;S, which is presented as compensation payment
TUM;trans.;1;S☒→S;who was brought
TUR;cunei.;;;𒌉
TUR;reading;;;{tur, ban3, banda3, di4, dumu}
TUR;trans.;8;☒S→A;who is the son of S
TUR;trans.;2;S;cause of its emergence
TUR;trans.;2;S;cause of this development
TUR;trans.;1;S;development
TUR;trans.;1;S;son
TUR;trans.;1;☒S→S;son of S
TUR;trans.;1;☒S→S;torchbearers of S
TUR;trans.;1;S;unfolding of processes
TUR;trans.;1;☒S→A;who are torchbearers of S
TUR;trans.;1;☒S→A;who is a torchbearer of S
TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA;cunei.;;;𒌉𒀭𒄑𒉋𒂵
TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA;reading;;;{tur, ban3, banda3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{bil2, gibil, pel2}-{ga, gur11, ka3, …}
TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA;trans.;1;S;unfolding of processes that rely on renewed invasive acts upon the gods of heaven
TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;cunei.;;;𒌉𒄿𒋗𒅋𒆷𒆤
TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;reading;;;{tur, ban3, banda3, …}-i-šu-il-{la, šika}-{ke4, kid, lil2, …}
TUR.I.ŠU.IL.LA.KID;trans.;1;SEN;The cause of its emergence is given by the life force that equips the base of existence with the service duty.
TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;cunei.;;;𒌉𒅤𒊭𒀭𒂗𒍪𒈾𒆤
TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;reading;;;{tur, ban3, banda3, …}-{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-na-{ke4, kid, lil2, …}
TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;trans.;1;SEN;The cause of this development is given by protection from robbery that is bound to the god Suen.
TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;cunei.;;;𒌉𒍣𒈬𒁯𒊏𒆤
TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;reading;;;{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{dar, gun3, tar2}-ra-{ke4, kid, lil2, …}
TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;trans.;1;SEN;The cause of this development be given by that what utilizes Zimudar.
U;cunei.;;;𒌋
U;reading;;;{u, bur3, buru3, šu4}
U;trans.;3;S☒S→S;S1 that is brought about by S2
U;trans.;1;S;broken cover
U;trans.;1;S;existence
U;trans.;1;S☒S→S;S1 that are brought about by S2
U;trans.;1;S☒S→S;S1 who is brought about by S2
U;trans.;1;☒S→S;that what covers S
U;trans.;1;☒S→S;that what is brought about by S
U.GUD;cunei.;;;𒌋𒄞
U.GUD;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}
U.GUD;trans.;1;S☒→S;joyful and satisfactory S
U.GUD;trans.;1;Vi;strengthen existence
U.SAGgunu.UN.MA;cunei.;;;𒌋𒊨𒌧𒈠
U.SAGgunu.UN.MA;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{dul3, kuš2, kušu4, …}-{un, kalam, uĝ3}-{ma, peš3}
U.SAGgunu.UN.MA;trans.;1;SEN;An invasive act upon the broken cover of the unfinished space exchanges that what is carried by the community with something better.
U.U.U;cunei.;;;𒌋𒌋𒌋
U.U.U;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}
U.U.U;trans.;3;Vt;prioritize S
U.U.U;trans.;1;V;be prioritized
U.U.U;trans.;1;☒S→S;finding upon S
U.U.U;trans.;1;S☒→A;that prioritize S
U.U.U.BAR;cunei.;;;𒌋𒌋𒌋𒁇
U.U.U.BAR;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-bar
U.U.U.BAR;trans.;2;S;fact under investigation
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA;cunei.;;;𒌋𒌋𒌋𒁇𒆥𒌓𒁕
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-bar-{kin, gur10, kiĝ2, …}-{ud, a12, babbar, …}-{da, ta2}
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA;trans.;1;SEN;The facts under investigation support shedding light onto existential matters.
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA.SI.DI.DI.E.DA;cunei.;;;𒌋𒌋𒌋𒁇𒆥𒌓𒁕𒋛𒁲𒁲𒂊𒁕
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA.SI.DI.DI.E.DA;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-bar-{kin, gur10, kiĝ2, …}-{ud, a12, babbar, …}-{da, ta2}-{si, sig9}-{di, de, sa2, …}-{di, de, sa2, …}-{e, eg2}-{da, ta2}
U.U.U.BAR.KIN.UD.DA.SI.DI.DI.E.DA;trans.;1;SEN;The facts under investigation support shedding light onto existential matters. The legally established alignment of the order supports bringing lawsuits.
U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;cunei.;;;𒌋𒌋𒌋𒁇𒋧𒈬𒁕
U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-{u, bur3, buru3, …}-bar-{sum, si3, sig10, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{da, ta2}
U.U.U.BAR.SUM.MU.DA;trans.;1;SEN;The facts under investigation support the accumulated 'brickwork' of the year.
U.UD;cunei.;;;𒌋𒌓
U.UD;reading;;;{u, bur3, buru3, …}-{ud, a12, babbar, …}
U.UD;trans.;1;S;that what covers light
U2;cunei.;;;𒌑
U2;reading;;;{u2, kuš3}
U2;trans.;3;S;growth process
U2;trans.;1;S;growth processes
U2;trans.;1;S☒→S;S that is the source of growth process
U2.ZI.PI.DAR;cunei.;;;𒌑𒍣𒉿𒁯
U2.ZI.PI.DAR;reading;;;{u2, kuš3}-{zi, se2, si2, …}-{pi, be6, bi3, …}-{dar, gun3, tar2}
U2.ZI.PI.DAR;trans.;1;SEN;A growth process cut the spread of justice and integrity into pieces.
U2.ZI.PI.DAR.TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;cunei.;;;𒌑𒍣𒉿𒁯𒌉𒍣𒈬𒁯𒊏𒆤
U2.ZI.PI.DAR.TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;reading;;;{u2, kuš3}-{zi, se2, si2, …}-{pi, be6, bi3, …}-{dar, gun3, tar2}-{tur, ban3, banda3, …}-{zi, se2, si2, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{dar, gun3, tar2}-ra-{ke4, kid, lil2, …}
U2.ZI.PI.DAR.TUR.ZI.MU.DAR.RA.KID;trans.;1;SEN;A growth process cuts the spreading justice and integrity into pieces. The cause of this development is given by that what utilizes Zimudar.
UD;cunei.;;;𒌓
UD;reading;;;{ud, a12, babbar, bir2, dag2, ḫad2, šamaš, tam, u4, ut, utu, zalag}
UD;trans.;6;S;days
UD;trans.;4;☒S→S;light that is shed on S
UD;trans.;1;S;bringing light
UD;trans.;1;S;day
UD;trans.;1;S;light
UD;trans.;1;S;light and justice
UD;trans.;1;Vt;shed light onto S
UD;trans.;1;S☒→S;shedding light onto S
UD;trans.;1;S;Utu, the one who brings the light
UD.GIŠ%GIŠ.NUN;cunei.;;;𒌓𒄒𒉣
UD.GIŠ%GIŠ.NUN;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{ḫul3, lirum3, šennur, …}-{nun, eridug, sil2, …}
UD.GIŠ%GIŠ.NUN;trans.;1;S;light that is shed on the rotting of exaltedness
UD.GIŠ%GIŠ.NUN.KI;cunei.;;;𒌓𒄒𒉣𒆠
UD.GIŠ%GIŠ.NUN.KI;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{ḫul3, lirum3, šennur, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{ki, ge5, gi5, …}
UD.GIŠ%GIŠ.NUN.KI;trans.;1;S;city of Sippar, the city of the light that is shed on the rotting of exaltedness
UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;cunei.;;;𒌓𒅎𒁲𒉌𒅁𒉌𒂊
UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{im, did, em, …}-{di, de, sa2, …}-{ni, be3, dig, …}-{ib, dara2, eb, …}-{ni, be3, dig, …}-{e, eg2}
UD.IM.DI.NI.IB.NI.E;trans.;1;SEN;The light that is shed on the malleable substance that is bound to those who talk entails obligations for those who talk.
UD.KUŠU2;cunei.;;;𒌓𒆵
UD.KUŠU2;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{kušu2, uḫ3}
UD.KUŠU2;trans.;1;S;light that is shed on the disparaged ones
UD.KUŠU2.KI;cunei.;;;𒌓𒆵𒆠
UD.KUŠU2.KI;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{kušu2, uḫ3}-{ki, ge5, gi5, …}
UD.KUŠU2.KI;trans.;1;S;city of Akšak, the city of the light that is shed on the disparaged ones
UD.N.MAŠ;cunei.;;;𒌓.N𒈦
UD.N.MAŠ;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-?-{maš, mas, sa9}
UD.N.MAŠ;trans.;1;S;3 1/2 days
UD.N.NI.AK;cunei.;;;𒌓.N𒉌𒀝
UD.N.NI.AK;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-?-{ni, be3, dig, …}-{ak, ag, ša5}
UD.N.NI.AK;trans.;1;SEN;N days support those who talk, which are carried out by great ones.
UD.NUN;cunei.;;;𒌓𒉣
UD.NUN;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{nun, eridug, sil2, …}
UD.NUN;trans.;1;S;light that is shed on exalted ones
UD.NUN.KI;cunei.;;;𒌓𒉣𒆠
UD.NUN.KI;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{ki, ge5, gi5, …}
UD.NUN.KI;trans.;1;S;places of the light that is shed on exalted ones
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;cunei.;;;𒌓𒋃𒂊𒌗𒂍𒁀𒆭
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{šid, kas7, kiri8, …}-{e, eg2}-itid-e2-{ba, be4}-{ku4, kur9}
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4;trans.;1;SEN;Settled day entail the entry into months of supply with divine allotments.
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4.KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;cunei.;;;𒌓𒋃𒂊𒌗𒂍𒁀𒆭𒆭𒈬𒋗𒌋𒄞𒌋𒄞𒁕
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4.KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;reading;;;{ud, a12, babbar, …}-{šid, kas7, kiri8, …}-{e, eg2}-itid-e2-{ba, be4}-{ku4, kur9}-{ku4, kur9}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-šu-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{u, bur3, buru3, …}-{gud, eštub, gu4}-{da, ta2}
UD.ŠID.E.UD×U+U+U.E2.BA.KU4.KU4.MU.ŠU.U.GUD.U.GUD.DA;trans.;1;SEN;Settled days entail the entry into months of supply with divine allotments. Their entry supports joyful and satisfactory executed years that are brought about by strong ones.
UD×U+U+U;cunei.;;;𒌗
UD×U+U+U;reading;;;itid
UD×U+U+U;trans.;1;☒S→S;month of S
UD×U+U+U.E2.BA;cunei.;;;𒌗𒂍𒁀
UD×U+U+U.E2.BA;reading;;;itid-e2-{ba, be4}
UD×U+U+U.E2.BA;trans.;1;S;months of supply with divine allotments
UD×U+U+U.E2.BA.KU4;cunei.;;;𒌗𒂍𒁀𒆭
UD×U+U+U.E2.BA.KU4;reading;;;itid-e2-{ba, be4}-{ku4, kur9}
UD×U+U+U.E2.BA.KU4;trans.;1;Vi;enter into months of supply with divine allotments
UDšešig;cunei.;;;𒌚
UDšešig;reading;;;iti
UDšešig;trans.;4;S;months
UDšešig.N;cunei.;;;𒌚.N
UDšešig.N;reading;;;iti-?
UDšešig.N;trans.;1;S;3 months
UM;cunei.;;;𒌝
UM;reading;;;{um, deḫi2}
UM;trans.;5;Vt;strengthen S
UM;trans.;2;S☒→S;invisible forces that strengthen S
UM;trans.;2;S☒→A;that strengthen S
UM;trans.;1;S;strength
UM;trans.;1;☒S→S;strengthening of S
UM;trans.;1;S☒→S;strengthening S
UM;trans.;1;S☒→A;that strengthens S
UM;trans.;1;S☒→A;which strengthen S
UMUM;cunei.;;;𒌣
UMUM;reading;;;{umum, simug, umun2}
UMUM;trans.;1;V;forge
UMUM×KASKAL;cunei.;;;𒌤
UMUM×KASKAL;reading;;;{abzux, de2}
UMUM×KASKAL;trans.;1;S;process that brings forth the desired results
UN;cunei.;;;𒌧
UN;reading;;;{un, kalam, uĝ3}
UN;trans.;13;S;community
UN.DA.LU.LU;cunei.;;;𒌧𒁕𒇻𒇻
UN.DA.LU.LU;reading;;;{un, kalam, uĝ3}-{da, ta2}-{lu, lug, nu12, …}-{lu, lug, nu12, …}
UN.DA.LU.LU;trans.;1;S;community that supports the subordinates of the people
UN.E.IGI;cunei.;;;𒌧𒂊𒅆
UN.E.IGI;reading;;;{un, kalam, uĝ3}-{e, eg2}-{igi, ge8, gi8, …}
UN.E.IGI;trans.;1;S;supervision of that what is entailed by the community
UN.E.IGI.E2.MU.E;cunei.;;;𒌧𒂊𒅆𒂍𒈬𒂊
UN.E.IGI.E2.MU.E;reading;;;{un, kalam, uĝ3}-{e, eg2}-{igi, ge8, gi8, …}-e2-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{e, eg2}
UN.E.IGI.E2.MU.E;trans.;1;SEN;Supervision of that what is entailed by the community entails a supply of energy to the process of establishing its name.
UN.MA.LAL.A;cunei.;;;𒌧𒈠𒇲𒀀
UN.MA.LAL.A;reading;;;{un, kalam, uĝ3}-{ma, peš3}-{lal, la2, suru5}-{a, dur5, duru5}
UN.MA.LAL.A;trans.;1;SEN;The community transforms the deficient country.
UN.ZI;cunei.;;;𒌧𒍣
UN.ZI;reading;;;{un, kalam, uĝ3}-{zi, se2, si2, …}
UN.ZI;trans.;1;S;community that is just and reliable
UR;cunei.;;;𒌨
UR;reading;;;{ur, teš2}
UR;trans.;5;☒S→S;loyal one of S
UR;trans.;3;☒S→S;loyal ones of S
UR;trans.;2;S;loyal one
UR;trans.;1;S;loyal ones
UR;trans.;1;S;warrior
UR;trans.;1;☒S→S;warrior of S
UR.AN.LAGAB×HAL;cunei.;;;𒌨𒀭𒇉
UR.AN.LAGAB×HAL;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{engur, namma}
UR.AN.LAGAB×HAL;trans.;1;S;Ur-Namma, the loyal one of Namma, the god of heaven who is responsible for the separated parts of the world
UR.AN.NUN.GAL;cunei.;;;𒌨𒀭𒉣𒃲
UR.AN.NUN.GAL;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{gal, kal2}
UR.AN.NUN.GAL;trans.;1;S;loyal ones of the divine great exalted one
UR.AN.NUN.GAL.TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA.MES;cunei.;;;𒌨𒀭𒉣𒃲𒌉𒀭𒄑𒉋𒂵𒈩
UR.AN.NUN.GAL.TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA.MES;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{nun, eridug, sil2, …}-{gal, kal2}-{tur, ban3, banda3, …}-{an, d, diĝir, …}-{ĝiš, is, iš6, …}-{bil2, gibil, pel2}-{ga, gur11, ka3, …}-{kišib, meš3}
UR.AN.NUN.GAL.TUR.AN.GIŠ.NEšešig.GA.MES;trans.;1;SEN;The loyal ones of the divine great exalted one strengthen the unfolding of processes that rely on renewed invasive acts upon the gods of heaven.
UR.AN.UD.TUR.UR.GIŠ.LAGAB×BAD;cunei.;;;𒌨𒀭𒌓𒌉𒌨𒄑𒇀
UR.AN.UD.TUR.UR.GIŠ.LAGAB×BAD;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{ud, a12, babbar, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{ur, teš2}-{ĝiš, is, iš6, …}-gigir
UR.AN.UD.TUR.UR.GIŠ.LAGAB×BAD;trans.;1;S;Ur-Utu, the loyal one of Utu (the god of heaven with the task of bringing light), who is the son of Ur-gigir
UR.AN.ZA.GA2.GA2;cunei.;;;𒌨𒀭𒍝𒂷𒂷
UR.AN.ZA.GA2.GA2;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}
UR.AN.ZA.GA2.GA2;trans.;1;S;Ur-Zababa
UR.AN.ZA.GA2.GA2;trans.;1;S;Ur-Zababa, the loyal one of Zababa, the god of heaven with the task of unfolding the energy of the houses
UR.AN.ZA.GA2.GA2.TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;cunei.;;;𒌨𒀭𒍝𒂷𒂷𒌉𒅤𒊭𒀭𒂗𒍪𒈾𒆤
UR.AN.ZA.GA2.GA2.TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;reading;;;{ur, teš2}-{an, d, diĝir, …}-{za, sa3}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{ba4, ĝa2, ĝe26, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{bu3, kana6, puzur5}-{ša, en8}-{an, d, diĝir, …}-{en, in4, ru12, …}-{zu, su2}-na-{ke4, kid, lil2, …}
UR.AN.ZA.GA2.GA2.TUR.KA×GAN2tenu.ŠA.AN.EN.ZU.NA.KID;trans.;1;SEN;Ur-Zababa, the loyal one of Zababa, the god of heaven with the task of unfolding the energy of the houses: The cause of this development is given by protection from robbery that is bound to the god Suen.
UR.GIŠ.LAGAB×BAD;cunei.;;;𒌨𒄑𒇀
UR.GIŠ.LAGAB×BAD;reading;;;{ur, teš2}-{ĝiš, is, iš6, …}-gigir
UR.GIŠ.LAGAB×BAD;trans.;1;S;Ur-gigir
UR.GIŠ.LAGAB×BAD;trans.;1;S;Ur-gigir, the warrior of the chariot
UR.U.UD.KID;cunei.;;;𒌨𒌋𒌓𒆤
UR.U.UD.KID;reading;;;{ur, teš2}-{u, bur3, buru3, …}-{ud, a12, babbar, …}-{ke4, kid, lil2, …}
UR.U.UD.KID;trans.;1;SEN;Ur-Niĝin, the warrior, is defined by that what covers light.
UR.U.UD.KID.LUGAL.A.AN;cunei.;;;𒌨𒌋𒌓𒆤𒈗𒀀𒀭
UR.U.UD.KID.LUGAL.A.AN;reading;;;{ur, teš2}-{u, bur3, buru3, …}-{ud, a12, babbar, …}-{ke4, kid, lil2, …}-{lugal, lillan, rab3, …}-{a, dur5, duru5}-{an, d, diĝir, …}
UR.U.UD.KID.LUGAL.A.AN;trans.;1;SEN;Ur-Niĝin, the warrior, is defined by that what covers light. This king is a catalyst for change of the gods of heaven.
UR.UR;cunei.;;;𒌨𒌨
UR.UR;reading;;;{ur, teš2}-{ur, teš2}
UR.UR;trans.;1;S;loyal ones of the loyal ones (i.e., the servants)
URU;cunei.;;;𒌷
URU;reading;;;{uru, eri, iri, re2, ri2, u19}
URU;trans.;2;S;that what is influenced by heavenly and earthly forces
URU;trans.;1;☒S→S;assessment by gods and people of S
URU;trans.;1;☒S→S;one who with support of divine forces establishes S
URU;trans.;1;S;people who are influenced by heavenly and earthly forces
URU;trans.;1;S☒→A;who claims as a second party S
URU.KI;cunei.;;;𒌷𒆠
URU.KI;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}
URU.KI;trans.;1;S;those who are bound to that what is influenced by heavenly and earthly forces
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI;cunei.;;;𒌷𒆠𒃻𒃻𒊏𒁉
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-ra-{bi, be2, biz, …}
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI;trans.;1;SEN;The assessment by the gods and the people of the earth that has been founded is the raw material for the utilization of that what has been founded.
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI.UN.E.IGI.E2.MU.E;cunei.;;;𒌷𒆠𒃻𒃻𒊏𒁉𒌧𒂊𒅆𒂍𒈬𒂊
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI.UN.E.IGI.E2.MU.E;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-{ĝar, ni3, niĝ2, …}-ra-{bi, be2, biz, …}-{un, kalam, uĝ3}-{e, eg2}-{igi, ge8, gi8, …}-e2-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{e, eg2}
URU.KI.GAR.GAR.RA.BI.UN.E.IGI.E2.MU.E;trans.;1;SEN;The assessment by the gods and the people of the earth that has been founded is the raw material for the utilization of that what has been founded. Supervision of that what is entailed by the community entails a supply of energy to the proces of establishing its name.
URU.KI.NI.HA.A.KI;cunei.;;;𒌷𒆠𒉌𒄩𒀀𒆠
URU.KI.NI.HA.A.KI;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{ki, ge5, gi5, …}-{ni, be3, dig, …}-{ḫa, ku6, peš11}-{a, dur5, duru5}-{ki, ge5, gi5, …}
URU.KI.NI.HA.A.KI;trans.;1;SEN;Those who are bound to that what is influenced by heavenly and earthly forces bind selves to the seeds of life via transformative power.
URU.MU.UŠ;cunei.;;;𒌷𒈬𒍑
URU.MU.UŠ;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}
URU.MU.UŠ;trans.;1;S;Rimuš
URU.MU.UŠ;trans.;1;S;Rimuš, one who with support of divine forces establishes the names of the land borders
URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;cunei.;;;𒌷𒈬𒍑𒌉𒊬𒊒𒆠𒅔
URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;reading;;;{uru, eri, iri, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{uš, ĝiš3, nitaḫ, …}-{tur, ban3, banda3, …}-{sar, kiri6, mu2, …}-{ru, ilar, šub}-{ki, ge5, gi5, …}-{in, en6, isin2}
URU.MU.UŠ.TUR.SAR.RU.KI.IN;trans.;1;S;Rimuš, one who with support of divine forces establishes the names of the land borders, who is the son of Sargon
URU×BAR;cunei.;;;𒌺
URU×BAR;reading;;;unken
URU×BAR;trans.;1;S;meeting of the advisory council
URU×GU;cunei.;;;𒍀
URU×GU;reading;;;{gur5, guru5, guruš3, šakir, šegx}
URU×GU;trans.;1;S;giving birth to second party interest
URU×GU.RA.KA.NA;cunei.;;;𒍀𒊏𒅗𒈾
URU×GU.RA.KA.NA;reading;;;{gur5, guru5, guruš3, …}-ra-{ka, du11, dug4, …}-na
URU×GU.RA.KA.NA;trans.;1;SEN;Giving birth to second party interests is bound to the utilization of invasive acts.
UŠ;cunei.;;;𒍑
UŠ;reading;;;{uš, ĝiš3, nitaḫ, us2}
UŠ;trans.;1;S;land borders
UŠ;trans.;1;Vt;prefer being close to S
UŠ;trans.;1;Vt;terminate S
ZA;cunei.;;;𒍝
ZA;reading;;;{za, sa3}
ZA;trans.;2;☒S→S;unfolding the energy of S
ZA;trans.;1;☒S→S;energetic unfolding of S
ZA;trans.;1;S;energy unfolding
ZA;trans.;1;☒S→S;energy unfolding of S
ZA.E.ME.EN;cunei.;;;𒍝𒂊𒈨𒂗
ZA.E.ME.EN;reading;;;{za, sa3}-{e, eg2}-{me, ba13, išib, …}-{en, in4, ru12, …}
ZA.E.ME.EN;trans.;1;SEN;The energy unfolding (of the catalysts) entails exercising control with divine forces (in order to achieve proper alignment).
ZA.GUD×KUR;cunei.;;;𒍝𒄠
ZA.GUD×KUR;reading;;;{za, sa3}-{am, ildag3}
ZA.GUD×KUR;trans.;1;S;energy unfolding of the strong, invincible one
ZA.GUD×KUR.BI;cunei.;;;𒍝𒄠𒁉
ZA.GUD×KUR.BI;reading;;;{za, sa3}-{am, ildag3}-{bi, be2, biz, …}
ZA.GUD×KUR.BI;trans.;1;S;raw material of the energy unfolding of the strong, invincible one
ZAG;cunei.;;;𒍠
ZAG;reading;;;{zag, za3, zak}
ZAG;trans.;1;S;borders
ZE2;cunei.;;;𒍢
ZE2;reading;;;{ze2, zi2}
ZE2;trans.;1;S☒→S;S by careful management
ZI;cunei.;;;𒍣
ZI;reading;;;{zi, se2, si2, ṣi2, ze, zid, zig3}
ZI;trans.;5;S;justice and integrity
ZI;trans.;4;S☒→S;just and reliable S
ZI;trans.;1;S;just and integer one
ZI;trans.;1;☒S→S;justice and integrity of S
ZI;trans.;1;S☒→S;S that is just and reliable
ZI;trans.;1;☒S→S;soul of S
ZI;trans.;1;☒S→S;souls of S
ZI.MU.DAR;cunei.;;;𒍣𒈬𒁯
ZI.MU.DAR;reading;;;{zi, se2, si2, …}-{mu, ĝu10, muḫaldim}-{dar, gun3, tar2}
ZI.MU.DAR;trans.;1;S;Zimudar
ZI.MU.DAR;trans.;1;SEN;Zimudar, the just and integer one who cuts his name into pieces.
ZI.ZI.LU2.TUG2;cunei.;;;𒍣𒍣𒇽𒌆
ZI.ZI.LU2.TUG2;reading;;;{zi, se2, si2, …}-{zi, se2, si2, …}-lu2-{tug2, azlag2, dul5, …}
ZI.ZI.LU2.TUG2;trans.;1;S;justice and integrity of the soul of sapient humans
ZU;cunei.;;;𒍪
ZU;reading;;;{zu, su2}
ZU;trans.;4;S;knowledge
ZU;trans.;3;☒S→S;knowledge about S
ZU;trans.;2;S☒→S;S with knowledge
ZU;trans.;1;S☒→S;knowledgeable S
ZU;trans.;1;S☒S→S;S1 with knowledge about S2
ZU.AB.A;cunei.;;;𒍪𒀊𒀀
ZU.AB.A;reading;;;{zu, su2}-{ab, aba, ap, …}-{a, dur5, duru5}
ZU.AB.A;trans.;1;S;knowledge about the supplemental potential of transformative power
ZU.AB.TA;cunei.;;;𒍪𒀊𒋫
ZU.AB.TA;reading;;;{zu, su2}-{ab, aba, ap, …}-{ta, da2}
ZU.AB.TA;trans.;1;A;towards those who have supplemental potential for knowledge
ZU.KI.EL;cunei.;;;𒍪𒆠𒂖
ZU.KI.EL;reading;;;{zu, su2}-{ki, ge5, gi5, …}-{el, il5, sikil}
ZU.KI.EL;trans.;1;S;knowledge about the divine bindings of the people that emerge from something lesser
