The hardware and bandwidth for this mirror is donated by METANET, the Webhosting and Full Service-Cloud Provider.
If you wish to report a bug, or if you are interested in having us mirror your free-software or open-source project, please feel free to contact us at mirror[@]metanet.ch.

Translation of Movie Reviews

Introduction

In this vignette, we will demonstrate how to use the polyglotr package in combination with other packages like text2vec, purrr, and dplyr to translate movie reviews into French.

Installation

To get started, you need to install the required packages. If you haven’t installed the Polyglotr package and the other dependencies, you can use the following code to install them:

library(polyglotr)
library(purrr)
library(dplyr)
library(text2vec)

Translating Movie Reviews

To demonstrate the translation of movie reviews, we will use the movie_review dataset from the text2vec package. In the code below, we load the necessary packages and create a subset of the movie_review dataset with the first 10 rows, which will be used for the translation.

df <- head(movie_review, 10)
glimpse(df)

## show reviews
df$review

Now, let’s translate the review column to French using the polyglotr package:

# Translate the review column to French
translated_reviews <- df %>%
  dplyr::mutate(french_review = purrr::map_chr(review, ~ google_translate(.x, target_language = "fr", source_language = "en")))

In the code snippet above, we utilize the mutate function from dplyr in conjunction with purrr::map_chr to apply the google_translate function from the package to each element in the review column. The translated reviews are stored in a new column named “french_review”.

Results

Let’s examine the translated movie reviews:

glimpse(translated_reviews)

translated_reviews$french_review

The output will display the first few rows of the translated movie reviews, including the original review column and the corresponding French translation in the “french_review” column.

These binaries (installable software) and packages are in development.
They may not be fully stable and should be used with caution. We make no claims about them.